42.
Distribution of Water
٤٢-
كتاب المساقاة
1
Chapter: Giving water in charity, or as a gift, and whoever thinks that giving water in charity, or as a gift or by way of a testament is permissible, whether it is divided or not
١
بَابٌ في الشُّرْبِ، وَمَنْ رَأَى صَدَقَةَ الْمَاءِ وَهِبَتَهُ وَوَصِيَّتَهُ جَائِزَةً، مَقْسُومًا كَانَ أَوْ غَيْرَ مَقْسُومٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Shu'ayb | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Abu al-Yaman | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| شُعَيْبٌ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 2352
Az-Zuhri narrated that Anas bin Malik said, that once a domestic sheep was milked for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was in the house of Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه). The milk was mixed with water drawn from the well in Anas's (رضي الله تعالی عنہ) house. A tumbler of it was presented to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who drank from it. Then Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was sitting on his left side and a Bedouin on his right side. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) removed the tumbler from his mouth, Umar (رضي الله تعالى عنه) was afraid that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) might give it to the Bedouin, so he said. ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), give it to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) who is sitting by your side.’ But the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) gave it to the Bedouin, who was to his right and said, ‘you should start with the one on your right side.
حضرت انس ؓ بن مالک سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے لیے ایک گھریلو بکری کو دوہاگیا اور وہ بکری حضرت انس ؓ کے گھر میں تھی۔ اس میں ایک کنویں کا پانی ملایا گیا جو حضرت انس ؓ کے گھر میں تھا۔ پھر وہ پیالہ رسول اللہ ﷺ کو پیش کیا گیا۔ آپ نے اس سے نوش فرمایا تاآنکہ آپ نے اپنے دہن(منہ) مبارک سے اسے علیحدہ کیا آپ کی بائیں جانب حضرت ابو بکر ؓ تھے اور دائیں جانب ایک دیہاتی تھا۔ حضرت عمر ؓ نے اس اندیشے کے پیش نظر کہ آپ ﷺ اس دیہاتی کو پیالہ دے دیں گے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ !پیالہ ابو بکر ؓ کو دیجیے وہ آپ کے پاس ہیں۔ لیکن رسول اللہ ﷺ نے وہ پیالہ اعرابی کو دے دیا جو آپ کے دائیں جانب تھا۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’دائیں جانب والا زیادہ حقدار ہے، پھر جو اس کے دائیں جانب ہو۔‘‘
Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye ek gharelu bakri ko doha gaya aur wo bakri Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ke ghar mein thi. Is mein ek kunwein ka pani milaya gaya jo Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ke ghar mein tha. Phir wo pyala Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko pesh kiya gaya. Aap ne is se nosh farmaya ta-aanke Aap ne apne dahan (munh) mubarak se ise alayhda kiya Aap ki bayin janib Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) the aur dayin janib ek dehati tha. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne is andaishe ke pesh-e-nazar ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is dehati ko pyala de dein ge arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Pyala Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ko dijiye wo Aap ke paas hain. Lekin Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne wo pyala aarabi ko de diya jo Aap ke dayin janib tha. Phir Aap ne farmaya: ''Dayin janib wala zyada haqdar hai, phir jo is ke dayin janib ho.' '
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهَا حُلِبَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ دَاجِنٌ وَهِيَ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَشِيبَ لَبَنُهَا بِمَاءٍ مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي فِي دَارِ أَنَسٍ ، فَأَعْطَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَدَحَ ، فَشَرِبَ مِنْهُ حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ مِنْ فِيهِ ، وَعَلَى يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ عُمَرُ : وَخَافَ أَنْ يُعْطِيَهُ الْأَعْرَابِيَّ ، أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدَكَ ، فَأَعْطَاهُ الْأَعْرَابِيَّ الَّذِي عَلَى يَمِينِهِ ، ثُمَّ قَالَ : الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ .