43.
Loans, Payment of Loans, Freezing of Property, Bankruptcy
٤٣-
كتاب فى الاستقراض


18
Chapter: Intercession for the reduction of debts

١٨
باب الشَّفَاعَةِ فِي وَضْعِ الدَّيْنِ

Sahih al-Bukhari 2405

Narrated Jabir: When `Abdullah (my father) died, he left behind children and debts. I asked the lenders to put down some of his debt, but they refused, so I went to the Prophet to intercede with them, yet they refused. The Prophet said (to me), Classify your dates into their different kinds: 'Adha bin Zaid, Lean and 'Ajwa, each kind alone and call all the creditors and wait till I come to you. I did so and the Prophet came and sat beside the dates and started measuring to each his due till he paid them fully, and the amount of dates remained as it was before, as if he had not touched them.

ہم سے موسیٰ نے بیان کیا کہا کہ ہم سے ابوعوانہ نے بیان کیا، ان سے مغیرہ نے، ان سے عامر نے، اور ان سے جابر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ( میرے والد ) عبداللہ رضی اللہ عنہ شہید ہوئے تو اپنے پیچھے بال بچے اور قرض چھوڑ گئے۔ میں قرض خواہوں کے پاس گیا کہ اپنا کچھ قرض معاف کر دیں، لیکن انہوں نے انکار کیا، پھر میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا۔ آپ ﷺ سے ان کی سفارش کروائی۔ انہوں نے اس کے باوجود بھی انکار کیا۔ آخر آپ ﷺ نے فرمایا کہ ( اپنے باغ کی ) تمام کھجور کی قسمیں الگ الگ کر لو۔ عذق بن زید الگ، لین الگ، اور عجوہ الگ ( یہ سب عمدہ قسم کی کھجوروں کے نام ہیں ) اس کے بعد قرض خواہوں کو بلاؤ اور میں بھی آؤں گا۔ چنانچہ میں نے ایسا کر دیا۔ جب نبی کریم ﷺ تشریف لائے تو آپ ﷺ ان کے ڈھیر پر بیٹھ گئے۔ اور ہر قرض خواہ کے لیے ماپ شروع کر دی۔ یہاں تک کہ سب کا قرض پورا ہو گیا اور کھجور اسی طرح باقی بچ رہی جیسے پہلے تھی۔ گویا کسی نے اسے چھوا تک نہیں۔

hum se Musa ne bayan kiya kaha ke hum se Abu Waan'ah ne bayan kiya, un se Mughirah ne, un se Aamir ne, aur un se Jaber (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke ( mere walid ) Abdullah (رضي الله تعالى عنه) shaheed hue to apne peechay baal bachay aur qarz chhod gaye. Main qarz khawahon ke paas gaya ke apna kuch qarz maaf kar den, lekin unhon ne inkar kiya, phir main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hua. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se un ki sifarish karaayi. Unhon ne is ke bawajood bhi inkar kiya. Aakhir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke ( apne bagh ki ) tamam khajoor ki qismain alag alag kar lo. Uzaq bin Zaid alag, lein alag, aur ajwa alag ( yeh sab umdah qism ki khajooron ke naam hain ) is ke baad qarz khawahon ko bulao aur main bhi aoun ga. Chanaanch main ne aisa kar diya. Jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laye to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke dher par baith gaye. Aur har qarz khawah ke liye maap shuru kar di. Yahaan tak ke sab ka qarz pura ho gaya aur khajoor usi tarah baqi bach rahi jaise pehle thi. Goiya kisi ne isay chhua tak nahin.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ عِيَالًا وَدَيْنًا ، فَطَلَبْتُ إِلَى أَصْحَابِ الدَّيْنِ أَنْ يَضَعُوا بَعْضًا مِنْ دَيْنِهِ ، فَأَبَوْا ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَشْفَعْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ ، فَأَبَوْا ، فَقَالَ : صَنِّفْ تَمْرَكَ كُلَّ شَيْءٍ مِنْهُ عَلَى حِدَتِهِ ، عِذْقَ ابْنِ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ ، وَاللِّينَ عَلَى حِدَةٍ ، وَالْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ ، ثُمَّ أَحْضِرْهُمْ حَتَّى آتِيَكَ ، فَفَعَلْتُ ، ثُمَّ جَاءَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَعَدَ عَلَيْهِ ، وَكَالَ لِكُلِّ رَجُلٍ حَتَّى اسْتَوْفَى وَبَقِيَ التَّمْرُ كَمَا هُوَ كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ .