44.
Khusoomaat
٤٤-
كتاب الخصومات


4
Chapter: The talk of opponents against each other

٤
باب كَلاَمِ الْخُصُومِ بَعْضِهِمْ فِي بَعْضٍ

NameFameRank
‘umar bn al-khaṭṭāb Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
‘abd al-raḥman bn ‘abdin al-qārrī Abdul Rahman bin Abd al-Qari Minor Sahabi
‘urwah bn al-zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
‘abd al-lah bn yūsuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta

Sahih al-Bukhari 2419

Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Hisham bin Hakim bin Hizam (رضئ هللا تعالی عنہ) reciting Surat-al-Furqan in a way different to that of mine. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had taught it to me (in a different way). So, I was about to quarrel with him (during the prayer) but I waited till he finished, then I tied his garment round his neck and seized him by it and brought him to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I have heard him reciting Surat-al-Furqan in a way different to the way you taught it to me.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered me to release him and asked Hisham (رضي الله تعالى عنه) to recite it. When he recited it, Allah s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it was revealed in this way.’ He then asked me to recite it. When I recited it, he said, ‘it was revealed in this way. The Qur'an has been revealed in seven different ways, so recite it in the way that is easier for you.’

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے، انہیں عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ نے، انہیں عبدالرحمٰن بن عبدالقاری نے کہ انہوں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے سنا کہ وہ بیان کرتے تھے کہ میں نے ہشام بن حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ کو سورۃ الفرقان ایک دفعہ اس قرآت سے پڑھتے سنا جو اس کے خلاف تھی جو میں پڑھتا تھا۔ حالانکہ میری قرآت خود رسول اللہ ﷺ نے مجھے سکھائی تھی۔ قریب تھا کہ میں فوراً ہی ان پر کچھ کر بیٹھوں، لیکن میں نے انہیں مہلت دی کہ وہ ( نماز سے ) فارغ ہو لیں۔ اس کے بعد میں نے ان کے گلے میں چادر ڈال کر ان کو گھسیٹا اور رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر کیا۔ میں نے آپ ﷺ سے کہا کہ میں نے انہیں اس قرآت کے خلاف پڑھتے سنا ہے جو آپ نے مجھے سکھائی ہے۔ آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ پہلے انہیں چھوڑ دے۔ پھر ان سے فرمایا کہ اچھا اب تم قرآت سناؤ۔ انہوں نے وہی اپنی قرآت سنائی۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسی طرح نازل ہوئی تھی۔ اس کے بعد مجھ سے آپ ﷺ نے فرمایا کہ اب تم بھی پڑھو، میں نے بھی پڑھ کر سنایا۔ آپ ﷺ نے اس پر فرمایا کہ اسی طرح نازل ہوئی۔ قرآن سات قراتوں میں نازل ہوا ہے۔ تم کو جس میں آسانی ہو اسی طرح سے پڑھ لیا کرو۔

Hum se Abdullah bin Yusuf ne bayan kiya, kaha ke hum ko Imam Malik ne khabar di, unhein Ibn Shihab ne, unhein Urwah bin Zubair رضی اللہ عنہ ne, unhein Abdul Rahman bin Abdul Qari ne ke unho ne Umar bin Khattab رضی اللہ عنہ se suna ke woh bayan karte thay ke main ne Hisham bin Hakim bin Hazam رضی اللہ عنہ ko Surah Al-Furqan ek dafa is qirat se parhte suna jo us ke khilaf thi jo main parhta tha. Halanki meri qirat khud Rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ne mujhe sikhayi thi. Qareeb tha ke main foran hi un par kuch kar bethoon, lekin main ne unhein mohlat di ke woh (namaz se) farigh ho lein. Us ke baad main ne un ke galey mein chadar daal kar un ko ghaseeta aur Rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein hazir kiya. Main ne aap صلی اللہ علیہ وسلم se kaha ke main ne unhein is qirat ke khilaf parhte suna hai jo aap ne mujhe sikhayi hai. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne mujh se farmaya ke pehle unhein chhod de. Phir un se farmaya ke achha ab tum qirat sunao. Unho ne wahi apni qirat sunayi. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke usi tarah nazil hui thi. Us ke baad mujh se aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke ab tum bhi parho, main ne bhi parh kar sunaya. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne is par farmaya ke usi tarah nazil hui thi. Quran saat qiraaton mein nazil hua hai. Tum ko jis mein aasani ho usi tarah se parh lia karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِيهَا ، وَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ ، فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا ، فَقَالَ لِي : أَرْسِلْهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : اقْرَأْ ، فَقَرَأَ ، قَالَ : هَكَذَا أُنْزِلَتْ ، ثُمَّ قَالَ لِي : اقْرَأْ ، فَقَرَأْتُ ، فَقَالَ : هَكَذَا أُنْزِلَتْ ، إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ، فَاقْرَءُوا مِنْهُ مَا تَيَسَّرَ .