45.
Lost Things Picked up by Someone (Luqatah)
٤٥-
كتاب فى اللقطة
9
Chapter: If the owner of lost property comes back after a year
٩
باب إِذَا جَاءَ صَاحِبُ اللُّقَطَةِ بَعْدَ سَنَةٍ رَدَّهَا عَلَيْهِ، لأَنَّهَا وَدِيعَةٌ عِنْدَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn khālidin al-juhanī | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
yazīd | Yazid Mawla Al-Munbath | Trustworthy |
rabī‘ah bn abī ‘abd al-raḥman | Rabi'ah Ar-Ra'yi (Rabi'ah the Opinion Giver) | Trustworthy |
ismā‘īl bn ja‘farin | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
Sahih al-Bukhari 2436
Narrated Zaid bin Khalid Al-Juhani: A man asked Allah's Apostle about the Luqata. He said, Make public announcement of it for one year, then remember the description of its container and the string it is tied with, utilize the money, and if its owner comes back after that, give it to him. The people asked, O Allah's Apostle! What about a lost sheep? Allah's Apostle said, Take it, for it is for you, for your brother, or for the wolf. The man asked, O Allah's Apostle! What about a lost camel? Allah's Apostle got angry and his cheeks or face became red, and said, You have no concern with it as it has its feet, and its watercontainer, till its owner finds it.
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا، ان سے ربیعہ بن عبدالرحمٰن نے، ان سے منبعث کے غلام یزید نے، اور ان سے زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ نے کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے لقطہٰ کے بارے میں پوچھا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ایک سال تک اس کا اعلان کرتا رہ۔ پھر اس کے بندھن اور برتن کی بناوٹ کو ذہن میں یاد رکھ۔ اور اسے اپنی ضروریات میں خرچ کر۔ اس کا مالک اگر اس کے بعد آئے تو اسے واپس کر دے۔ صحابہ رضی اللہ عنہم نے پوچھا یا رسول اللہ! راستہ بھولی ہوئی بکری کا کیا کیا جائے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسے پکڑ لو، کیونکہ وہ یا تمہاری ہو گی یا تمہارے بھائی کی ہو گی یا پھر بھیڑیئے کی ہو گی۔ صحابہ نے پوچھا، یا رسول اللہ! راستہ بھولے ہوئے اونٹ کا کیا کیا جائے؟ آپ ﷺ اس پر غصہ ہو گئے اور چہرہ مبارک سرخ ہو گیا ( یا راوی نے «وجنتاه» کے بجائے ) «احمر وجهه» کہا۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا، تمہیں اس سے کیا مطلب؟ اس کے ساتھ خود اس کے کھر اور اس کا مشکیزہ ہے۔ اسی طرح اسے اس کا اصل مالک مل جائے گا۔
Hum se Qutaybah bin Sa'id ne bayan kiya, kaha ke hum se Isma'il bin Ja'far ne bayan kiya, un se Rubayyah bin 'Abd al-Rahman ne, un se Manbahath ke ghulam Yazid ne, aur un se Zaid bin Khalid Juhani (Radiallahu anhu) ne ke ek shakhs ne Rasool Allah صلى الله عليه وسلم se luqta ke bare mein poocha. Aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya ke ek saal tak is ka ilan karta rah. Phir is ke bandhan aur bartan ki banawat ko zehan mein yaad rakho. Aur use apni zarooriyat mein kharch karo. Is ka malik agar is ke baad aaye to use wapas kar de. Sahaba (Radiallahu anhu) ne poocha, ya Rasool Allah! Raasta bhooli hui bakri ka kya kiya jaye? To aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya ke use pakad lo, kyun ke woh ya tumhari hogi ya tumhare bhai ki hogi ya phir bheriye ki hogi. Sahaba ne poocha, ya Rasool Allah! Raasta bhule hue oont ka kya kiya jaye? Aap صلى الله عليه وسلم us par ghusa ho gaye aur chehra mubarak surkh ho gaya (ya rawi ne "wajnatah" ke bajaye "ahmar wajhuh" kaha). Phir aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya, tumhein is se kya matlab? Us ke saath khud us ke khar aur us ka mushkiza hai. Isi tarah use us ka asal malik mil jayega.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ اللُّقَطَةِ ؟ قَالَ : عَرِّفْهَا سَنَةً ، ثُمَّ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا ، ثُمَّ اسْتَنْفِقْ بِهَا ، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَضَالَّةُ الْغَنَمِ ؟ قَالَ : خُذْهَا ، فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَضَالَّةُ الْإِبِلِ ؟ قَالَ : فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ أَوِ احْمَرَّ وَجْهُهُ ، ثُمَّ قَالَ : مَا لَكَ وَلَهَا ، مَعَهَا حِذَاؤُهَا ، وَسِقَاؤُهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا .