50.
Makaatib
٥٠-
كتاب المكاتب


2
Chapter: Writing of emancipations and conditions

٢
باب مَا يَجُوزُ مِنْ شُرُوطِ الْمُكَاتَبِ، وَمَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
‘urwah Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
al-layth Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
qutaybah Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عُرْوَةَ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
قُتَيْبَةُ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت

Sahih al-Bukhari 2561

Urwa narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) told him that Barira ( رضي الله تعالیعنہا) came to seek her help in her writing of emancipation (for a certain sum) and that time she had not paid anything of it. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) told her, ‘go back to your masters, and if they agree that I will pay (full) amount of your writing of emancipation and get your Wala' I will do so.’ Barira informed her masters of that but they refused and said, ‘if she is seeking Allah's reward, then she can do so, but your Wala' will be for us.’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) mentioned that to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who told her, ‘buy and manumit her, as the Wala' is for the liberator.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then got up and said, ‘what about the people who stipulate conditions which are not present in Allah's commandments? Whoever imposes conditions which are not present in Allah's commandments, then those conditions will be invalid, even if he imposed these conditions a hundred times. Allah's conditions (commandments) are the truth and are more solid.’

ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا ابن شہاب سے، انہوں نے عروہ سے اور انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے خبر دی کہ بریرہ رضی اللہ عنہا ان کے پاس اپنے معاملہ مکاتبت میں مدد لینے آئیں، ابھی انہوں نے کچھ بھی ادا نہیں کیا تھا۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے ان سے کہا کہ تو اپنے مالکوں کے پاس جا، اگر وہ یہ پسند کریں کہ تیرے معاملہ مکاتبت کی پوری رقم میں ادا کر دوں اور تمہاری ولاء میرے ساتھ قائم ہو تو میں ایسا کر سکتی ہوں۔ بریرہ رضی اللہ عنہا نے یہ صورت اپنے مالکوں کے سامنے رکھی لیکن انہوں نے انکار کیا اور کہا کہ اگر وہ ( عائشہ رضی اللہ عنہا ) تمہارے ساتھ ثواب کی نیت سے یہ کام کرنا چاہتی ہیں تو انہیں اختیار ہے، لیکن تمہاری ولاء تو ہمارے ہی ساتھ رہے گی۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ سے کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ تو خرید کر انہیں آزاد کر دے۔ ولاء تو اسی کے ساتھ ہوتی ہے جو آزاد کر دے۔ راوی نے بیان کیا کہ پھر رسول اللہ ﷺ نے لوگوں سے خطاب کیا اور فرمایا کہ کچھ لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ وہ ایسی شرطیں لگاتے ہیں جن کی کوئی اصل ( دلیل، بنیاد ) کتاب اللہ میں نہیں ہے۔ پس جو بھی کوئی ایسی شرط لگائے جس کی اصل ( دلیل، بنیاد ) کتاب اللہ میں نہیں ہے تو اس کو ایسی شرطیں لگانا لائق نہیں خواہ وہ ایسی سو شرطیں کیوں نہ لگا لے۔ اللہ تعالیٰ کی شرط ہی سب سے زیادہ معقول اور مضبوط ہے۔

hum se qatibah ne byan kiya, kaha hum se leith ne byan kiya ibn shihab se, unho ne arwah se aur unhen aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne khabar di ke bareerah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) un ke paas apne maamla mukatibat mein madad lenay aayein, abhi unho ne kuch bhi ada nahi kiya tha. aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne un se kaha ke tu apne malikon ke paas ja, agar woh yeh pasand karein ke tera maamla mukatibat ki poori raqam mein ada kar doon aur tumhari wilayat mere saath qaim ho to main aisa kar sakti hoon. bareerah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne yeh surat apne malikon ke samne rakhi lekin unho ne inkar kiya aur kaha ke agar woh (aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا)) tumhare saath sawab ki niyat se yeh kaam karna chahti hain to unhen ikhtiyar hai, lekin tumhari wilayat to humare hi saath rahegi. aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne is ka zikr rasool allah sallallahu alayhi wasallam se kiya to aap sallallahu alayhi wasallam ne farmaya ke tu kharid kar unhen azad kar de. wilayat to usi ke saath hoti hai jo azad kar de. rawi ne byan kiya ke phir rasool allah sallallahu alayhi wasallam ne logon se khutba kiya aur farmaya ke kuchh logon ko kya hua hai ke woh aisi shuratain lagate hain jin ki koi asal (daleel, bunyad) kitaab allah mein nahi hai. pas jo bhi koi aisi shart lagaaye jis ki asal (daleel, bunyad) kitaab allah mein nahi hai to us ko aisi shuratain lagana laa'iq nahi khawah woh aisi sau shuratain kyun na laga le. allah ta'ala ki shart hi sab se zyada maqool aur mazboot hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنٍ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا ، قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ : ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ ، فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لِي ، فَعَلْتُ ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لِأَهْلِهَا ، فَأَبَوْا ، وَقَالُوا : إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ ، وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لَنَا ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ابْتَاعِي ، فَأَعْتِقِي ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ، قَالَ : ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ ، وَإِنْ شَرَطَ مِائَةَ مَرَّةٍ ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ .