52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات
3
Chapter: The witness of an eavesdropper
٣
باب شَهَادَةِ الْمُخْتَبِي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 2639
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the wife of Rifa`a Al-Qurazi ( رضي الله تعالى عنه) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I was Rifa`a's ( رضي الله تعالى عنه) wife, but he divorced me and it was a final irrevocable divorce. Then I married Abdur Rahman bin Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) but he is impotent.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked her 'do you want to remarry Rifa`a (رضي الله تعالى عنه)? You cannot unless you had a complete sexual relation with your present husband.’ Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was sitting with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Khalid bin Sa`id bin Al-As (رضي الله تعالى عنه) was at the door waiting to be admitted. He said, ‘O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) do you hear what this (woman) is revealing frankly before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم)?
ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا زہری سے اور ان سے عروہ نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ رفاعہ قرظی رضی اللہ عنہ کی بیوی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا کہ میں رفاعہ کی نکاح میں تھی۔ پھر مجھے انہوں نے طلاق دے دی اور قطعی طلاق دے دی۔ پھر میں نے عبدالرحمٰن بن زبیر رضی اللہ عنہ سے شادی کر لی۔ لیکن ان کے پاس تو ( شرمگاہ ) اس کپڑے کی گانٹھ کی طرح ہے۔ آپ ﷺ نے دریافت کیا ”کیا تو رفاعہ کے پاس دوبارہ جانا چاہتی ہے لیکن تو اس وقت تک ان سے اب شادی نہیں کر سکتی جب تک تو عبدالرحمٰن بن زبیر کا مزا نہ چکھ لے اور وہ تمہارا مزا نہ چکھ لیں۔“ اس وقت ابوبکر رضی اللہ عنہ خدمت نبوی میں موجود تھے اور خالد بن سعید بن عاص رضی اللہ عنہ دروازے پر اپنے لیے ( اندر آنے کی ) اجازت کا انتظار کر رہے تھے۔ انہوں نے کہا، ابوبکر! کیا اس عورت کو نہیں دیکھتے نبی کریم ﷺ کے سامنے کس طرح کی باتیں زور زور سے کہہ رہی ہے۔
Hum se Abdullah bin Muhammad ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan ne bayan kiya Zuhri se aur un se Urwah ne aur un se Aisha (RA) ne ke Rufa'ah Qurazi (RA) ki biwi Rasool Allah (SAW) ki khidmat mein hazir hui thi aur arz kiya ke "Main Rufa'ah ki nikah mein thi. Phir mujhe unhone talaq de di aur qat'i talaq de di. Phir maine Abdul Rahman bin Zubair (RA) se shadi kar li. Lekin un ke paas to (sharmgah) us kapde ki ganth ki tarah hai." Aap (SAW) ne daryaft kiya "Kya tu Rufa'ah ke paas dobara jana chahti hai lekin tu is waqt tak un se ab shadi nahi kar sakti jab tak tu Abdul Rahman bin Zubair ka miza na chukh le aur woh tumhara miza na chukh le." Is waqt Abu Bakr (RA) khidmat nabwi mein maujood the aur Khalid bin Sa'id bin As (RA) darwaze par apne liye (andar aane ki) ijazat ka intezar kar rahe the. Unhone kaha, Abu Bakr! Kya is aurat ko nahi dekhte? Nabikareem (SAW) ke samne kis tarah ki batein zor zor se keh rahi hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، جَاءَتْ امْرَأَةُ رِفاعَةَ الْقُرَظِيِّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي ، فَأَبَتَّ طَلَاقِي ، فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ إِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ ، فَقَالَ : أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لَا حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ، وَأَبُو بَكْرٍ جَالِسٌ عِنْدَهُ ، وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ ، فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ : أَلَا تَسْمَعُ إِلَى هَذِهِ مَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .