52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات


11
Chapter: The witness of a blind man, his marriage, his affairs

١١
بَابُ شَهَادَةِ الأَعْمَى، وَأَمْرِهِ وَنِكَاحِهِ وَإِنْكَاحِهِ وَمُبَايَعَتِهِ وَقَبُولِهِ فِي التَّأْذِينِ وَغَيْرِهِ، وَمَا يُعْرَفُ بِالأَصْوَاتِ

Sahih al-Bukhari 2657

Al-Miswar bin Makhrama (رضي الله تعالى عنه) narrated that some outer garments were received by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and my father (Makhrama - رضي الله تعالى عنه) said to me, ‘let us go to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) so that he may give us something from the garments.’ So, my father stood at the door and spoke. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) recognized his voice and came out carrying a garment and telling Makhrama (رضي الله تعالى عنه) the good qualities of that garment, adding, ‘I have kept this for you, I have sent this for you.’

ہم سے زیاد بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے حاتم بن وردان نے بیان کیا، کہا ہم سے ایوب نے بیان کیا، عبداللہ بن ابی ملیکہ سے اور ان سے مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ کے ہاں چند قبائیں آئیں تو مجھ سے میرے باپ مخرمہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میرے ساتھ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں چلو۔ ممکن ہے آپ ﷺ ان میں سے کوئی مجھے بھی عنایت فرمائیں۔ میرے والد ( نبی کریم ﷺ کے گھر پہنچ کر ) دروازے پر کھڑے ہو گئے اور باتیں کرنے لگے۔ آپ ﷺ نے ان کی آواز پہچان لی اور باہر تشریف لائے، آپ ﷺ کے پاس ایک قباء بھی تھی، آپ ﷺ اس کی خوبیاں بیان کرنے لگے، اور فرمایا ”میں نے یہ تمہارے ہی لیے الگ کر رکھی تھی، میں نے یہ تمہارے ہی لیے الگ کر رکھی تھی۔“

Hum se Malik bin Isma'il ne bayan kiya, kaha hum se Abdul Aziz bin Abi Salamah ne bayan kiya, kaha hum ko Ibn Shihab ne khabar di Salim bin Abdullah se aur un se Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Rasoolullah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya "Bilal radi Allahu anh raat mein azaan dete hain. Is liye tum log sahri kha pee sakte ho yahan tak ke (fajr ke liye) doosri azaan pukari jaye." Ya (yeh farmaya) yahan tak ke "Abdullah ibn Umm Maktum radi Allahu anh ki azaan sun lo." Abdullah ibn Umm Maktum radi Allahu anh nabina thay aur jab tak un se kaha nah jata subah ho gayi hai, woh azaan nahi dete thay.

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبِيَةٌ ، فَقَالَ لِي أَبِي مَخْرَمَةُ : انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ عَسَى أَنْ يُعْطِيَنَا مِنْهَا شَيْئًا ، فَقَامَ أَبِي عَلَى الْبَابِ فَتَكَلَّمَ ، فَعَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ قَبَاءٌ وَهُوَ يُرِيهِ مَحَاسِنَهُ ، وَهُوَ يَقُولُ : خَبَأْتُ هَذَا لَكَ ، خَبَأْتُ هَذَا لَكَ .