52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات
14
Chapter: The witness of a wet nurse
١٤
باب شَهَادَةِ الْمُرْضِعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn al-Harith | Uqbah ibn al-Harith al-Qurashi | Companion |
| Ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Sa'id | Umar ibn Said al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ | عقبة بن الحارث القرشي | صحابي |
| ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ | عمر بن سعيد القرشي | ثقة |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 2660
Uqba bin Al-Harith (رضي الله تعالى عنه) narrated that he had married a woman and later on a woman came and said, ‘I suckled you both.’ So, I went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) (to ask him about it). He said, ‘how can you (keep her as a wife) when it has been said (that you were foster brother and sister)? Leave (divorce) her.
حضرت عقبہ بن حارث ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں نے ایک عورت سے شادی کی، ایک عورت آئی اور کہنے لگی: میں نے تم دونوں کو دودھ پلایاہے۔ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہواتو آپ نے فرمایا: ’’جب یہ بات کہہ دی گئی ہے تواب کیا ہوسکتا ہے؟اس عورت کو اپنے سے علیحدہ کردو۔‘‘ یا اس جیسا کوئی کلمہ ارشاد فرمایا۔
Hazrat Uqba bin Haris (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne ek aurat se shadi ki, ek aurat aayi aur kehne lagi: Main ne tum dono ko doodh pilaya hai. Main Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua to Aap ne farmaya: ''Jab yeh baat keh di gayi hai to ab kya ho sakta hai? Is aurat ko apne se alaihda kar do.'' Ya is jaisa koi kalma irshad farmaya.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ ، فَقَالَتْ : إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : وَكَيْفَ وَقَدْ قِيلَ دَعْهَا عَنْكَ أَوْ نَحْوَهُ .