53.
Peacemaking
٥٣-
كتاب الصلح
8
Chapter: Agreement about Diya (blood money)
٨
باب الصُّلْحِ فِي الدِّيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydun | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-anṣārī | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
al-fazārī | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
الْفَزَارِيُّ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
Sahih al-Bukhari 2703
Anas ( رضي الله تعالى عنه) narrated that Ar-Rabi, the daughter of An-Nadr (رضي الله تعالى عنها) broke the tooth of a girl, and the relatives of Ar-Rabi (رضي الله تعالى عنه) requested the girl's relatives to accept the Irsh (compensation for wounds) and forgive (the offender), but they refused. So, they went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who ordered them to bring about retaliation. Anas bin An-Nadr (رضي الله تعالى عنه) asked, ‘O Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) will the tooth of Ar-Rabi be broken? No, by Him Who has sent you with the Truth, her tooth will not be broken.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Anas (رضي الله تعالى عنه) Allah’s law ordains retaliation.’ Later the relatives of the girl agreed and forgave her. The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘there are some of Allah's servants who, if they take an oath by Allah, are responded by Allah ie. their oath is fulfilled). Anas (رضي الله تعالى عنه) added, ‘the people agreed and accepted the Irsh.’
ہم سے محمد بن عبداللہ انصاری نے بیان کیا، کہا مجھ سے حمید نے بیان کیا اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نضر کی بیٹی ربیع رضی اللہ عنہا نے ایک لڑکی کے دانت توڑ دئیے۔ اس پر لڑکی والوں نے تاوان مانگا اور ان لوگوں نے معافی چاہی، لیکن معاف کرنے سے انہوں نے انکار کیا۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ ﷺ نے بدلہ لینے کا حکم دیا۔ ( یعنی ان کا بھی دانت توڑ دیا جائے ) انس بن نضر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، یا رسول اللہ! ربیع کا دانت کس طرح توڑا جا سکے گا۔ نہیں اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ مبعوث فرمایا ہے، اس کا دانت نہیں توڑا جائے گا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انس! کتاب اللہ کا فیصلہ تو بدلہ لینے ( قصاص ) ہی کا ہے۔ چنانچہ یہ لوگ راضی ہو گئے اور معاف کر دیا۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ اللہ کے کچھ بندے ایسے بھی ہیں کہ اگر وہ اللہ کی قسم کھا لیں تو اللہ تعالیٰ خود ان کی قسم پوری کرتا ہے۔ فزاری نے ( اپنی روایت میں ) حمید سے، اور انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے یہ زیادتی نقل کی ہے کہ وہ لوگ راضی ہو گئے اور تاوان لے لیا۔
Hum se Muhammad bin Abdullah Ansari ne bayan kiya, kaha mujh se Hamid ne bayan kiya aur un se Anas رضی اللہ عنہ ne bayan kiya ke Nazar ki beti Rubayi رضی اللہ عنہا ne ek larki ke daant tor diye. Is par larki walon ne ta'wan manga aur un logon ne maafi chaahi, lekin maaf karne se unho ne inkaar kiya. Chunaancha Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein haazir hue to aap صلی اللہ علیہ وسلم ne badla lene ka hukm diya. (Yani un ka bhi daant tor diya jaaye) Anas bin Nazar رضی اللہ عنہ ne arz kiya, ya Rasool Allah! Rubayi ka daant kis tarah tora ja sakta hai? Nahi iss zaat ki qasam jis ne aap ko haq ke saath mab'oos farmaya hai, us ka daant nahin tora jaayega. Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya Anas! Kitab Allah ka faisla to badla lene (qisas) hi ka hai. Chunaancha yeh log raazi ho gaye aur maaf kar diya. Phir aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke Allah ke kuch bande aise bhi hain ke agar woh Allah ki qasam khaa lein to Allah ta'ala khud un ki qasam poori karta hai. Fazari ne (apni riwayat mein) Hamid se, aur unho ne Anas رضی اللہ عنہ se yeh ziyaadati naqal ki hai ke woh log raazi ho gaye aur ta'wan le liya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ ، أَنَّ الرُّبَيِّعَ وَهِيَ ابْنَةُ النَّضْرِ كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ جَارِيَةٍ ، فَطَلَبُوا الْأَرْشَ ، وَطَلَبُوا الْعَفْوَ ، فَأَبَوْا ، فَأَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَرَهُمْ بِالْقِصَاصِ ، فَقَالَ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ : أَتُكْسَرُ ثَنِيَّةُ الرُّبَيِّعِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ لَا ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا تُكْسَرُ ثَنِيَّتُهَا ، فَقَالَ : يَا أَنَسُ ، كِتَابُ اللَّهِ الْقِصَاصُ ، فَرَضِيَ الْقَوْمُ وَعَفَوْا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ . زَادَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، فَرَضِيَ الْقَوْمُ وَقَبِلُوا الْأَرْشَ .