56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
37
Chapter: The Superiority of spending in Allah's Cause
٣٧
باب فَضْلِ النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
shaybān | Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
sa‘d bn ḥafṣin | Sa'd ibn Hafs al-Dhakhm | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
شَيْبَانُ | شيبان بن عبد الرحمن التميمي | ثقة |
سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ | سعد بن حفص الضخم | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2841
Narrated Abu Huraira: The Prophet said, Whoever spends two things in Allah's Cause, will be called by all the gate-keepers of Paradise who will be saying, 'O so-and-so! Come here.' Abu Bakr said, O Allah's Apostle! Such persons will never be destroyed. The Prophet said, I hope you will be one of them.
ہم سے سعد بن حفص نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے شیبان نے بیان کیا یحییٰ سے ‘ وہ ابوسلمہ سے اور انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ جس شخص نے اللہ کے راستے میں ایک جوڑا ( کسی چیز کا ) خرچ کیا تو اسے جنت کے داروغہ بلائیں گے۔ جنت کے ہر دروازے کا داروغہ ( اپنی طرف ) بلائے گا کہ اے فلاں! اس دروازے سے آ، اس پر ابوبکر رضی اللہ عنہ بولے۔ یا رسول اللہ! پھر اس شخص کو کوئی خوف نہیں رہے گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا مجھے امید ہے کہ تم بھی انہیں میں سے ہو گے۔
Hum se Saad bin Hafs ne byan kiya ' kaha hum se Sheeban ne byan kiya Yahya se ' woh Abu Salma se aur unho ne Abu Huraira razi Allah anhu se suna ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jis shakhs ne Allah ke raste mein ek joda (kisi cheez ka) kharch kiya to use Jannat ke darwaze bulayenge. Jannat ke har darwaze ka darwaza (apni taraf) bulayega ke "aye flaan! Is darwaze se aa, is par Abu Bakr razi Allah anhu bole. Ya Rasool Allah! Phir us shakhs ko koi khauf nahi rahega. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe umeed hai ke tum bhi unmein se hoge.
حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَاهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ ، كُلُّ خَزَنَةِ بَابٍ أَيْ فُلُ هَلُمَّ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ذَاكَ الَّذِي لَا تَوَى عَلَيْهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ .