56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


109
Chapter: The Imam should be defended

١٠٩
باب يُقَاتَلُ مِنْ وَرَاءِ الإِمَامِ وَيُتَّقَى بِهِ

Sahih al-Bukhari 2957

The Prophet added, He who obeys me, obeys Allah, and he who disobeys me, disobeys Allah. He who obeys the chief, obeys me, and he who disobeys the chief, disobeys me. The Imam is like a shelter for whose safety the Muslims should fight and where they should seek protection. If the Imam orders people with righteousness and rules justly, then he will be rewarded for that, and if he does the opposite, he will be responsible for that.

اور اسی سند کے ساتھ روایت ہے کہ جس نے میری اطاعت کی اس نے اللہ کی اطاعت کی اور جس نے میری نافرمانی کی اس نے اللہ کی نافرمانی کی اور جس نے امیر کی اطاعت کی اس نے میری اطاعت کی اور جس نے امیر کی نافرمانی کی، اس نے میری نافرمانی کی۔ امام کی مثال ڈھال جیسی ہے کہ اس کے پیچھے رہ کر اس کی آڑ میں ( یعنی اس کے ساتھ ہو کر ) جنگ کی جاتی ہے۔ اور اسی کے ذریعہ ( دشمن کے حملہ سے ) بچا جاتا ہے، پس اگر امام تمہیں اللہ سے ڈرتے رہنے کا حکم دے اور انصاف کرے اس کا ثواب اسے ملے گا، لیکن اگر بے انصافی کرے گا تو اس کا وبال اس پر ہو گا۔

Aur issi sanad ke sath riwayat hai ke jis ne meri itaat ki usne Allah ki itaat ki aur jis ne meri nafrmani ki usne Allah ki nafrmani ki aur jis ne ameer ki itaat ki usne meri itaat ki aur jis ne ameer ki nafrmani ki, usne meri nafrmani ki. Imam ki misaal dhaal jaisi hai ke us ke peechay reh kar us ki aar mein (yani us ke saath ho kar) jung ki jaati hai. Aur issi ke zariye (dushman ke hamle se) bacha jaata hai, pas agar imam tumhein Allah se dartay rehne ka hukm de aur insaaf kare us ka sawab usay milega, lekin agar be insaafi karega to us ka wabaal us par hoga.

وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ ، وَمَنْ يُطِعِ الْأَمِيرَ فَقَدْ أَطَاعَنِي ، وَمَنْ يَعْصِ الْأَمِيرَ فَقَدْ عَصَانِي وَإِنَّمَا الْإِمَامُ جُنَّةٌ يُقَاتَلُ مِنْ وَرَائِهِ وَيُتَّقَى بِهِ ، فَإِنْ أَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَعَدَلَ ، فَإِنَّ لَهُ بِذَلِكَ أَجْرًا ، وَإِنْ قَالَ بِغَيْرِهِ ، فَإِنَّ عَلَيْهِ مِنْهُ .