56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


110
Chapter: To give a Bai'a for not to flee during a battle

١١٠
باب الْبَيْعَةِ فِي الْحَرْبِ أَنْ لاَ يَفِرُّوا

Sahih al-Bukhari 2961

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day (of the battle) of the Trench, the Ansar were saying, ‘we are those who have sworn allegiance to Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) for Jihad (forever) as long as we live.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied to them, ‘O Allah ( ه وَجَلهعَز)! There is no life except the life of the Hereafter. So honor the Ansar and emigrants with Your Generosity.’

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا۔ کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حمید نے بیان کیا اور انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے سنا۔ آپ بیان کرتے تھے کہ انصار خندق کھودتے ہوئے ( غزوہ خندق کے موقع پر ) کہتے تھے «نحن الذين بايعوا محمدا على الجهاد ما حيينا أبدا» ”ہم وہ لوگ ہیں جنہوں نے محمد ( ﷺ ) سے جہاد پر بیعت کی ہے ہمیشہ کے لیے، جب تک ہمارے جسم میں جان ہے۔“

Hum se Hafs bin Umar ne bayan kiya. Kaha hum se Sha'bah ne bayan kiya, un se Humaid ne bayan kiya aur unhon ne Anas radiyallahu 'anhu se suna. Aap bayan karte the ke Ansar Khandaq khodte hue (Ghazwa Khandaq ke moqay par) kehte the "Nahnu allatheena bay'oo muhammadan ala al-jihad ma hayyina abada" "Hum woh log hain jinhon ne Muhammad (صلی اللہ علیہ وسلم) se jihad par bayat ki hai hamesha ke liye, jab tak hamare jism mein jaan hai."

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : كَانَتْ الْأَنْصَارُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ تَقُولُ : نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الْجِهَادِ مَا حَيِينَا أَبَدَا فَأَجَابَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ فَأَكْرِمْ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ .