56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
110
Chapter: To give a Bai'a for not to flee during a battle
١١٠
باب الْبَيْعَةِ فِي الْحَرْبِ أَنْ لاَ يَفِرُّوا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Salama | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
| Yazid ibn Abi Ubayd | Yazid ibn Abi Ubaid al-Aslami | Trustworthy |
| Al-Makki ibn Ibrahim | Makki ibn Ibrahim al-Hanthali | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَلَمَةَ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
| يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ | يزيد بن أبي عبيد الأسلمي | ثقة |
| الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مكي بن إبراهيم الحنظلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 2960
Yazid bin Ubaid narrated that Salama (رضي الله تعالى عنها) said, ‘I gave the Pledge of allegiance (Al-Ridwan) to Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and then I moved to the shade of a tree. When the number of people around the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) diminished, he said, ‘O Ibn Al-Akwa! Will you not give to me the pledge of Allegiance?’ I replied, ‘O Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! I have already given to you the pledge of Allegiance.’ He said, ‘do it again.’ So I gave the pledge of allegiance for the second time.’ I asked, ‘O Abu Muslim! For what did you give the pledge of Allegiance on that day?’ He replied, ‘we gave the pledge of Allegiance for death.’
حضرت سلمہ بن اکوع ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں نے نبی ﷺ سے بیعت کی اور اس کے بعد میں ایک درخت کے سائے کے نیچے چلا گیا: پھر جب ہجوم ہوا تو آپ نے فرمایا: ’’اے ابن اکوع ؓ! کیا تم بیعت نہیں کرو گے؟‘‘ میں نے کہا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ! میں تو بیعت کر چکا ہوں۔ آپ نے فرمایا: ’’تو پھر سہی۔‘‘ لہٰذا میں نے آپ سے دوبارہ بیعت کی۔ (راوی حدیث کہتا ہے)میں نے ان سے کہا: ابو مسلم! تم نے اس دن کس بات پر بیعت کی تھی؟ انھوں نے فرمایا موت پر۔
Hazrat Salamah bin Akwa (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bai'at ki aur is ke baad mein ek darakht ke saye ke neechay chala gaya: Phir jab hujoom hua to Aap ne farmaya: "Ae Ibn-e-Akwa (Radi Allahu Anhu)! Kya tum bai'at nahi karo ge?" Mein ne kaha: Allah ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mein to bai'at kar chuka hoon. Aap ne farmaya: "To phir sahi." Lehaza mein ne Aap se dobara bai'at ki. (Rawi-e-hadith kehta hai) Mein ne in se kaha: Abu Muslim! Tum ne is din kis baat par bai'at ki thi? Unhon ne farmaya maut par.
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ عَدَلْتُ إِلَى ظِلِّ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا خَفَّ النَّاسُ ، قَالَ : يَا ابْنَ الْأَكْوَعِ أَلَا تُبَايِعُ ، قَالَ : قُلْتُ : قَدْ بَايَعْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : وَأَيْضًا فَبَايَعْتُهُ الثَّانِيَةَ ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا مُسْلِمٍ عَلَى أَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تُبَايِعُونَ يَوْمَئِذٍ ، قَالَ : عَلَى الْمَوْتِ .