56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
191
Chapter: Not to slaughter the camels and sheep of the booty (before distribution)
١٩١
باب مَا يُكْرَهُ مِنْ ذَبْحِ الإِبِلِ وَالْغَنَمِ فِي الْمَغَانِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘in | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
‘abāyah bn rifā‘ah | Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi | Thiqah (Trustworthy) |
sa‘īd bn masrūqin | Sa'eed ibn Masruq al-Thawri | Trustworthy |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ | عباية بن رفاعة الزرقي | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ | سعيد بن مسروق الثوري | ثقة |
أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 3075
Abaya bin Rifaa narrated, ‘My grandfather, Rafi (رضي الله تعالى عنه) said, ‘we were in the company of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at Dhul Hulaifa, and the people suffered from hunger. We got some camels and sheep (as booty) and the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was still behind the people. They hurried and put the cooking pots on the fire. (When he came) he ordered that the cooking pots should be upset and then he distributed the booty (amongst the people) regarding ten sheep as equal to one camel then a camel fled and the people chased it till they got tired, as they had a few horses (for chasing it). So a man threw an arrow at it and caused it to stop (with Allah's Permission). On that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘some of these animals behave like wild beasts, so, if any animal flee from you, deal with it in the same way.’ My grandfather asked (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘we hope (or are afraid) that we may meet the enemy tomorrow and we have no knives. Can we slaughter our animals with canes?’ Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, ‘if the instrument used for killing causes the animal to bleed profusely and if Allah's Name is mentioned on killing it, then eat its meat (it is lawful) but won't use a tooth or a nail and I am telling you the reason that a tooth is a bone (and slaughtering with a bone is forbidden), and a nail is the slaughtering instrument of the Ethiopians.’
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابوعوانہ وضاح شکری نے بیان کیا ‘ ان سے سعید بن مسروق نے ‘ ان سے عبایہ بن رفاعہ نے اور ان سے ان کے دادا رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ مقام ذوالحلیفہ میں ہم نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ پڑاؤ کیا۔ لوگ بھوکے تھے۔ ادھر غنیمت میں ہمیں اونٹ اور بکریاں ملی تھیں۔ نبی کریم ﷺ لشکر کے پیچھے حصے میں تھے۔ لوگوں نے ( بھوک کے مارے ) جلدی کی ہانڈیاں چڑھا دیں۔ بعد میں نبی کریم ﷺ کے حکم سے ان ہانڈیوں کو اوندھا دیا گیا پھر آپ نے غنیمت کی تقسیم شروع کی دس بکریوں کو ایک اونٹ کے برابر رکھا اتفاق سے مال غنیمت کا ایک اونٹ بھاگ نکلا۔ لشکر میں گھوڑوں کی کمی تھی۔ لوگ اسے پکڑنے کے لیے دوڑے لیکن اونٹ نے سب کو تھکا دیا۔ آخر ایک صحابی ( خود رافع رضی اللہ عنہ ) نے اسے تیر مارا۔ اللہ تعالیٰ کے حکم سے اونٹ جہاں تھا وہیں رہ گیا۔ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا کہ ان ( پالتو ) جانوروں میں بھی جنگلی جانوروں کی طرح بعض دفعہ وحشت ہو جاتی ہے۔ اس لیے اگر ان میں سے کوئی قابو میں نہ آئے تو اس کے ساتھ ایسا ہی کرو۔ عبایہ کہتے ہیں کہ میرے دادا ( رافع رضی اللہ عنہ ) نے خدمت نبوی میں عرض کیا ‘ کہ ہمیں امید ہے یا ( یہ کہا کہ ) خوف ہے کہ کل کہیں ہماری دشمن سے مڈبھیڑ نہ ہو جائے۔ ادھر ہمارے پاس چھری نہیں ہے۔ تو کیا ہم بانس کی کھپچیوں سے ذبح کر سکتے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ جو چیز خون بہا دے اور ذبح کرتے وقت اس پر اللہ تعالیٰ کا نام بھی لیا گیا ہو ‘ تو اس کا گوشت کھانا حلال ہے۔ البتہ وہ چیز ( جس سے ذبح کیا گیا ہو ) دانت اور ناخن نہ ہونا چاہئے۔ تمہارے سامنے میں اس کی وجہ بھی بیان کرتا ہوں دانت تو اس لیے نہیں کہ وہ ہڈی ہے اور ناخن اس لیے نہیں کہ وہ حبشیوں کی چھری ہیں۔
Hum se Musa bin Isma'il ne byan kiya ' kaha hum se Abu Awanah Wazah Shakri ne byan kiya ' un se Saeed bin Masruq ne ' un se Abaiah bin Rafaa'ah ne ' aur un se un ke dada Rafi bin Khadij Razi Allah Anhu ne byan kiya ke Maqam Zul Hulifah mein hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath parhao kiya. Log bhookay thay. Idhar ghaneemat mein humein onth aur bakriyan mili thin. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) lashkar ke peechay hisse mein thay. Logon ne (bhook ke mare) jaldi ki handiyan charha dien. Baad mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm se un handiyon ko undha diya gaya phir aap ne ghaneemat ki taqseem shuru ki das bakriyon ko ek onth ke barabar rakha ittefaq se maal ghaneemat ka ek onth bhag nikla. Lashkar mein ghodon ki kami thi. Log usay pakadne ke liye doray lekin onth ne sab ko thaka diya. Aakhir ek Sahabi (khud Rafi Razi Allah Anhu) ne usay teer mara. Allah Ta'ala ke hukm se onth jahan tha wahi rah gaya. Us par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke un (paltu) janwaron mein bhi jungle janwaron ki tarah baaz dafa wehshat ho jati hai. Is liye agar un mein se koi qabu mein na aaye to us ke saath aisa hi karo. Abaiah kehte hain ke mere dada (Rafi Razi Allah Anhu) ne khidmat Nabwi mein arz kiya ' ke hamein umeed hai ya (yeh kaha ke) khauf hai ke kal kahin hamari dushman se maddabir na ho jaye. Udhar hamare paas chhuri nahi hai. To kya hum bans ki khapchio se zibah kar sakte hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jo cheez khoon baha de aur zibah karte waqt us par Allah Ta'ala ka naam bhi liya gaya ho ' to us ka gosht khana halal hai. Albatta woh cheez (jis se zibah kiya gaya ho) dant aur nakun nahin hona chahiye. Tumhare samne mein us ki wajah bhi byan karta hoon dant to is liye nahin ke woh haddi hai aur nakun is liye nahin ke woh habshiyon ki chhuriyan hain.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعٍ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَأَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ وَأَصَبْنَا إِبِلًا وَغَنَمًا ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُخْرَيَاتِ النَّاسِ فَعَجِلُوا فَنَصَبُوا الْقُدُورَ ، فَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ ثُمَّ قَسَمَ فَعَدَلَ عَشَرَةً مِنَ الْغَنَمِ بِبَعِيرٍ فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ وَفِي الْقَوْمِ خَيْلٌ يَسِير فَطَلَبُوهُ ، فَأَعْيَاهُمْ ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَجُلٌ بِسَهْمٍ ، فَحَبَسَهُ اللَّهُ ، فَقَالَ : هَذِهِ الْبَهَائِمُ لَهَا أَوَابِدُ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا نَدَّ عَلَيْكُمْ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ، فَقَالَ جَدِّي : إِنَّا نَرْجُو أَوْ نَخَافُ أَنْ نَلْقَى الْعَدُوَّ غَدًا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى أَفَنَذْبَحُ بِالْقَصَبِ ، فَقَالَ : مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَأُحَدِّثُكُمْ عَنْ ذَلِكَ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ ، وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ .