56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


192
Chapter: The conveyance of the good tidings of victories

١٩٢
باب الْبِشَارَةِ فِي الْفُتُوحِ

Sahih al-Bukhari 3076

Qais (رضي الله تعالى عنه) narrated that Jarir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said to him that Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, ‘won't you relieve me from Dhul- Khalasa?’ Dhul-Khalasa was a house where the tribe of Khatham used to stay, and it used to be called Ka`bat-ul Yamaniya. So I proceeded with one hundred-and-fifty (men) from the tribe of Ahmas who were good cavalry. I informed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) that I could not sit firm on horses, so he stroke me on the chest with his hand and I noticed his finger marks on my chest. He invoked, ‘O Allah! Make him firm and a guiding and rightly-guided man.’ Jarir (رضي الله تعالی عنہ) set out towards that place, dismantled and burnt it, and then sent the good news to Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). The messenger of Jarir (رضي الله تعالى عنه) said to Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! By Him Who has sent you with the Truth, I did not come to you till it (the house) had been turned (black) like a scabby camel (covered with tar).’ So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) invokes Allah to bless the horses of the men of Ahmas five times.

حضرت جریر بن عبداللہ  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا: مجھے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’تم ذی الخلصہ کو تباہ کرکے مجھے کیوں خوش نہیں کرتے ہو؟‘‘ یہ قبیلہ خشعم کا بت کدہ تھا جسے کعبہ یمانیہ کہا جاتا تھا، چنانچہ میں(قبیلے) احمس کے ڈیڑھ سو سواروں کو لے کر تیار ہوگیا اور یہ سب بہترین شہسوار تھے۔ میں نے نبی کریم ﷺ کو بتایا کہ میں گھوڑے پر اچھی طرح جم کر بیٹھ نہیں سکتا تو آپ نے میرے سینے پر تھپکا دیا حتیٰ کہ میں نے آپ کی انگلیوں کا اثر اپنے سینے میں پایا۔ پھر آپ نے دعا فرمائی: ’’اے اللہ! اس کو گھوڑے پر جمادے۔ اسے ہدایت کرنے والا اور ہدایت یافتہ بنادے۔‘‘ اس کے بعد جریر  ؓ روانہ ہوئے اور اسے تباہ وبرباد کرکے آگ میں جلادیا۔ پھر نبی کریم ﷺ کو خوشخبری دینے کے لیے آپ کی طرف قاصد روانہ کیا۔ جریر  ؓ کے قاصد نے رسول اللہ ﷺ سے کہا: اللہ کے رسول ﷺ ! اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے! میں اس وقت تک آپ کی خدمت میں حاضر نہیں ہوا، جب تک وہ بت کدہ جل کر خارشی اونٹ کی طرح سیاہ نہیں ہوگیا۔ تب(یہ سن کر) آپ ﷺ نے قبیلہ احمس کے شہ سواروں اور ان کے پیدل جوانوں کے لیے پانچ مرتبہ برکت کی دعا فرمائی۔ (راوی حدیث) مسدد نے کہا: ذی خلصہ قبیلہ بنو خشعم کا ایک بت کدہ تھا۔

Hazrat Jareer bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mujhe Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum Zul-Khalasa ko tabah karke mujhe kyun khush nahi karte ho?" Yeh qabila Khash'am ka butt-kada tha jisay Kaaba Yamaniyah kaha jata tha, chunanche mein (qabile) Ahmas ke dedh sou sawaron ko le kar tayyar hogaya aur yeh sab behtareen sheh-sawar the. Mein ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko bataya ke mein ghoray par achi tarah jam kar baith nahi sakta to Aap ne mere seene par thapka diya hatta ke mein ne Aap ki ungliyon ka asar apne seene mein paya. Phir Aap ne dua farmai: "Ae Allah! Is ko ghoray par jamade. Isay hidayat karne wala aur hidayat-yafta banade." Is ke baad Jareer (Radi Allahu Anhu) rawana hue aur isay tabah-o-barbad karke aag mein jaladiya. Phir Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khush-khabri dene ke liye Aap ki taraf qasid rawana kiya. Jareer (Radi Allahu Anhu) ke qasid ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Is zaat ki qasam jis ne Aap ko haq ke sath bheja hai! Mein is waqt tak Aap ki khidmat mein hazir nahi hua, jab tak wo butt-kada jal kar kharishi oont ki tarah siyah nahi hogaya. Tab (yeh sun kar) Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qabila Ahmas ke sheh-sawaron aur in ke paydal jawanon ke liye paanch martaba barkat ki dua farmai. (Rawi-e-hadith) Musaddad ne kaha: Zul-Khalasa qabila Banu Khash'am ka ek butt-kada tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَيْسٌ ، قَالَ : قَالَ لِي : جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلَا تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ وَكَانَ بَيْتًا فِيهِ خَثْعَمُ يُسَمَّى كَعْبَةَ الْيَمَانِيَةِ فَانْطَلَقْتُ فِي خَمْسِينَ وَمِائَةٍ مِنْ أَحْمَسَ وَكَانُوا أَصْحَابَ خَيْلٍ ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي لَا أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِهِ فِي صَدْرِي ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ، فَانْطَلَقَ إِلَيْهَا فَكَسَرَهَا وَحَرَّقَهَا فَأَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَشِّرُهُ ، فَقَالَ : رَسُولُ جَرِيرٍ لِرَسُولِ اللَّهِ ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا جِئْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا كَأَنَّهَا جَمَلٌ أَجْرَبُ ، فَبَارَكَ عَلَى خَيْلِ أَحْمَسَ وَرِجَالِهَا خَمْسَ مَرَّاتٍ ، قَالَ مُسَدَّدٌ : بَيْتٌ فِي خَثْعَمَ .