56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


197
Chapter: What to say on returning from Jihad

١٩٧
باب مَا يَقُولُ إِذَا رَجَعَ مِنَ الْغَزْوِ

Sahih al-Bukhari 3085

Narrated Anas bin Malik: We were in the company of the Prophet while returning from 'Usfan, and Allah's Apostle was riding his she-camel keeping Safiya bint Huyay riding behind him. His she-camel slipped and both of them fell down. Abu Talha jumped from his camel and said, O Allah's Apostle! May Allah sacrifice me for you. The Prophet said, Take care of the lady. So, Abu Talha covered his face with a garment and went to Safiya and covered her with it, and then he set right the condition of their shecamel so that both of them rode, and we were encircling Allah's Apostle like a cover. When we approached Medina, the Prophet said, We are returning with repentance and worshipping and praising our Lord. He kept on saying this till he entered Medina.

ہم سے ابومعمر نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا ‘ کہا کہ مجھ سے یحییٰ بن ابی اسحاق نے بیان کیا ‘ اور ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیاکہ (غزوہ بنو لحیان میں جو 6 ھ میں ہوا) عسفان سے واپس ہوتے ہوئے ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے۔ آپ اپنی اونٹنی پر سوار تھے اور آپ نے سواری پر پیچھے ( ام المؤمنین ) صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا کو بٹھایا تھا۔ اتفاق سے آپ کی اونٹنی پھسل گئی اور آپ دونوں گر گئے۔ یہ حال دیکھ کر ابوطلحہ رضی اللہ عنہ بھی فوراً اپنی سواری سے کود پڑے اور کہا ‘ یا رسول اللہ! اللہ مجھے آپ پر قربان کرے ‘ کچھ چوٹ تو نہیں لگی؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”پہلے عورت کی خبر لو۔“ ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے ایک کپڑا اپنے چہرے پر ڈال لیا ‘ پھر صفیہ رضی اللہ عنہا کے قریب آئے اور وہی کپڑا ان کے اوپر ڈال دیا۔ اس کے بعد دونوں کی سواری درست کی ‘ جب آپ سوار ہو گئے تو ہم آپ ﷺ کے چاروں طرف جمع ہو گئے۔ پھر جب مدینہ دکھائی دینے لگا تو آپ ﷺ نے یہ دعا پڑھی «آيبون تائبون عابدون لربنا حامدون‏.‏» ”ہم اللہ کی طرف واپس ہونے والے ہیں۔ توبہ کرنے والے ‘ اپنے رب کی عبادت کرنے والے اور اس کی حمد پڑھنے والے ہیں۔“ آپ ﷺ یہ دعا برابر پڑھتے رہے یہاں تک کہ مدینہ میں داخل ہو گئے۔

Hum se Abu Ma'mar ne byan kiya, kaha hum se Abdul Warith ne byan kiya, kaha ke mujh se Yahya bin Abi Ishaq ne byan kiya, aur un se Anas bin Malik (Radiallahu anhu) ne byan kiya ke (Ghazwa Banu Lahyan mein jo 6 H mein hua) Usfan se wapas hote hue hum Rasoolullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath the. Aap apni untoni par sawar the aur aap ne sawari par peechay (Umm al-Mu'minin) Safiyyah bint Huyayy (Radiallahu anhu) ko bithaya tha. Ittefaq se aap ki untoni phisal gayi aur aap dono gir gaye. Yeh haal dekh kar Abu Talhah (Radiallahu anhu) bhi foran apni sawari se kood pare aur kaha "Ya Rasool Allah! Allah mujhe aap par qurban kare. Kuch chot toh nahi lagi?" Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Pehle aurat ki khabar lo." Abu Talhah (Radiallahu anhu) ne ek kapra apne chehre par daal liya, phir Safiyyah (Radiallahu anhu) ke qareeb aaye aur wahi kapra un ke upar daal diya. Us ke baad dono ki sawari durust ki. Jab aap sawar ho gaye toh hum aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke charon taraf jama ho gaye. Phir jab Madinah dikhayi dene laga toh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dua parhi: "Aayiboon, Ta'iboon, 'Aabidoon, Lirabbina Hamidoon." "Hum Allah ki taraf wapas hone wale hain. Toba karne wale, apne Rabb ki ibadat karne wale, aur us ki hamd parhne wale hain." Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua barabar parhte rahe yahan tak ke Madinah mein dakhil ho gaye.

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْفَلَهُ مِنْ عُسْفَانَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَقَدْ أَرْدَفَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ ، فَعَثَرَتْ نَاقَتُهُ فَصُرِعَا جَمِيعًا فَاقْتَحَمَ أَبُو طَلْحَةَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ ، قَالَ : عَلَيْكَ الْمَرْأَةَ فَقَلَبَ ثَوْبًا عَلَى وَجْهِهِ وَأَتَاهَا فَأَلْقَاهُ عَلَيْهَا وَأَصْلَحَ لَهُمَا مَرْكَبَهُمَا فَرَكِبَا ، وَاكْتَنَفْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ ، قَالَ : آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ .