56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
197
Chapter: What to say on returning from Jihad
١٩٧
باب مَا يَقُولُ إِذَا رَجَعَ مِنَ الْغَزْوِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Yahya ibn Abi Ishaq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Hadrami | Trustworthy |
| Bishr ibn al-Mufadl | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
| 'Ali | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق الحضرمي | ثقة |
| بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
| عَلِيٌّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
Sahih al-Bukhari 3086
Narrated Anas bin Malik: That he and Abu Talha came in the company of the Prophet and Safiya was accompanying the Prophet, who let her ride behind him on his she-camel. During the journey, the she-camel slipped and both the Prophet and (his) wife fell down. Abu Talha (the sub-narrator thinks that Anas said that Abu Talha jumped from his camel quickly) said, O Allah's Apostle! May Allah sacrifice me for your sake! Did you get hurt? The Prophet replied, No, but take care of the lady. Abu Talha covered his face with his garment and proceeded towards her and covered her with his garment, and she got up. He then set right the condition of their she-camel and both of them (i.e. the Prophet and his wife) rode and proceeded till they approached Medina. The Prophet said, We are returning with repentance and worshipping and praising our Lord. The Prophet kept on saying this statement till he entered Medina.
حضرت انس ؓ ہی سے روایت ہے کہ وہ اور حضرت ابو طلحہ ؓ نبی کریم ﷺ کے ہمراہ ایک سفر سے واپس آئے۔ اور نبی کریم ﷺ کے ساتھ حضرت صفیہ ؓ سوار تھیں، جنھیں آپ نے اپنے پیچھے اونٹنی پر بٹھایا ہوا تھا۔ راستے میں اونٹنی کا پاؤں پھسلا تو نبی کریم ﷺ اور حضرت صفیہ ؓ دونوں گر پڑے۔ حضرت انس ؓ کا کہنا ہے کہ میرے خیال کے مطابق وہ (حضرت ابو طلحہ ؓ) اپنے اونٹ ہی سے کود پڑے اور (آپ ﷺ کے پاس آکر) عرض کیا: اللہ کے نبی کریم ﷺ! اللہ تعالیٰ مجھے آپ پر قربان کرے، کیا آپ کو چوٹ تو نہیں آئی؟ آپ نے فرمایا: ’’نہیں، تم اس عورت (صفیہ) کا پتہ کرو۔‘‘ چنانچہ حضرت ابو طلحہ ؓاپنے چہرے پر کپڑا ڈال کر حضرت صفیہ ؓ کی طرف چل دیے۔ پھر انھوں نے وہ کپڑا ان پر ڈال دیا۔ حضرت صفیہ ؓ اٹھ کھڑی ہوئیں۔ انھوں نے سواری درست کی تو دونوں اس پر سوار ہوگئے۔ وہ راستے میں چلتے رہے حتیٰ کہ وہ مدینہ کی سرزمین کے قریب پہنچے یا دور سے مدینہ طیبہ کو دیکھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’ہم سفر سے لوٹنے والے ہیں، توبہ کرنے والے، اپنے رب کی عبادت کرنے والے اور اس کی حمدوثنا کرنے والے ہیں۔‘‘ آپ مسلسل یہ کلمات کہتے رہے حتیٰ کہ مدینہ طیبہ میں داخل ہوگئے۔
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai ke woh aur Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu) Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah ek safar se wapas aaye. Aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath Hazrat Safiyyah (Radi Allahu Anha) sawaar theen, jinhein aap ne apne peeche oontni par bithaya hua tha. Raste mein oontni ka paon phisla to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Hazrat Safiyyah (Radi Allahu Anha) dono gir pare. Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ka kehna hai ke mere khayal ke mutabiq woh (Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu)) apne oont hi se kood pare aur (Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aa kar) arz kiya: Allah ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah Ta'ala mujhe aap par qurban kare, kya aap ko chot to nahi aayi? Aap ne farmaya: "Nahi, tum is aurat (Safiyyah) ka pata karo." Chunancha Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu) apne chehre par kapra daal kar Hazrat Safiyyah (Radi Allahu Anha) ki taraf chal diye. Phir unhon ne woh kapra un par daal diya. Hazrat Safiyyah (Radi Allahu Anha) uth khari huin. Unhon ne sawari durust ki to dono is par sawaar ho gaye. Woh raste mein chalte rahe hatta ke woh Madinah ki sar-zameen ke qareeb pahonche ya door se Madinah Tayyibah ko dekha to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hum safar se lautne wale hain, tauba karne wale, apne Rabb ki ibadat karne wale aur us ki hamd-o-sana karne wale hain." Aap musalsal yeh kalimat kehte rahe hatta ke Madinah Tayyibah mein dakhil ho gaye.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ أَقْبَلَ هُوَ وَأَبُو طَلْحَةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةُ مُرْدِفَهَا عَلَى رَاحِلَتِهِ فَلَمَّا كَانُوا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ عَثَرَتِ النَّاقَةُ ، فَصُرِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمَرْأَةُ وَإِنَّ أَبَا طَلْحَةَ ، قَالَ : أَحْسِبُ ، قَالَ : اقْتَحَمَ عَنْ بَعِيرِهِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ هَلْ أَصَابَكَ مِنْ شَيْءٍ ، قَالَ : لَا وَلَكِنْ عَلَيْكَ بِالْمَرْأَةِ فَأَلْقَى أَبُو طَلْحَةَ ثَوْبَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَصَدَ قَصْدَهَا ، فَأَلْقَى ثَوْبَهُ عَلَيْهَا فَقَامَتِ الْمَرْأَةُ فَشَدَّ لَهُمَا عَلَى رَاحِلَتِهِمَا فَرَكِبَا فَسَارُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا بِظَهْرِ الْمَدِينَةِ أَوْ ، قَالَ : أَشْرَفُوا عَلَى الْمَدِينَةِ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُهَا حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ .