57.
One-fifth of Booty to the Cause of Allah (Khumus)
٥٧-
كتاب فرض الخمس


19
Chapter: What the Prophet saws used to give to those Muslims whose faith was not so firm

١٩
بَابُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي الْمُؤَلَّفَةَ قُلُوبُهُمْ وَغَيْرَهُمْ مِنَ الْخُمُسِ وَنَحْوِهِ

Sahih al-Bukhari 3143

Narrated `Urwa bin Az-Zubair: Hakim bin Hizam said, I asked Allah's Apostle for something, and he gave me. I asked him again, and he gave me, and said to me. 'O Hakim! This wealth is like green sweet (i.e. fruit), and if one takes it without greed, then one is blessed in it, and if one takes it with greediness, then one is not blessed in it, and will be like the one who eats without satisfaction. And an upper (i.e. giving) hand is better than a lower (i.e. taking) hand,' I said, 'O Allah's Apostle! By Him Who has sent you with the Truth. I will not ask anyone for anything after you till I leave this world. So, when Abu Bakr during his Caliphate, called Hakim to give him (some money), Hakim refused to accept anything from him. Once `Umar called him (during his Caliphate) in order to give him something, but Hakim refused to accept it, whereupon `Umar said, O Muslims! I give him (i.e. Haklm) his right which Allah has assigned to him) from this Fai '(booty), but he refuses to take it. So Haklm never took anything from anybody after the Prophet till he died.

حضرت حکیم بن حزام ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے کچھ مال مانگا تو آپ نے مجھے عطا فرمایا۔ پھر میں نے دوبارہ مانگ تو اس مرتبہ بھی آپ نے عطا کیا اور ارشاد فرمایا: ’’اے حکیم! یہ مال(دیکھنے میں) بہت دلربا اور شیریں ہے لیکن جو شخص اسے سیر چشمی سے لے تو اس کے لیے اس میں بہت برکت ہوگی اور جس نے حرص ولالچ سے اس لیا، اس کے لیے اس میں کوئی برکت نہیں ہے بلکہ وہ تو اس شخص کی طرح ہے جو کھاتا ہے مگر اس کا پیٹ نہیں بھرتا۔ اوپر والاہاتھ (دینے والا)نیچے والے ہاتھ(لینے والے) سے بہتر ہےہوتا ہے۔‘‘ حضرت حکیم بن حزام ؓ نے (متاثر ہوکر) عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ !آپ کے بعد میں کسی سے کچھ نہیں مانگوں گا یہاں تک کہ میں دنیا سے رخصت ہوجاؤں۔ چنانچہ حضرت ابو بکر ؓ نے ان کو عطیہ دینے کے لیے بلایا تو انھوں نے اسے قبول کرنے سے انکار کردیا۔ پھر حضرت عمر ؓ نے انھیں مال عطیہ کرنے کے لیے بلایا تو انہوں نے پھر بھی اسے قبول کرنے سے انکار کردیا۔ حضرت عمر ؓ نے کہا: اے اہل اسلام! میں انھیں ان کاوہ حق دیتا ہوں جو اللہ تعالیٰ نے مال فے میں ان کے لیے مقرر کیاہے لیکن یہ اسے لینے سے انکاری ہیں۔ حضرت حکیم بن حزام ؓ نے نبی کریم ﷺ کے بعدکسی سےکوئی چیز نہ لی تھی حتیٰ کہ وہ اللہ تعالیٰ کوپیارے ہوگئے۔

Hazrat Hakim bin Hizam (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kuch maal manga to aap ne mujhe ata farmaya. Phir main ne dobara manga to is martaba bhi aap ne ata kiya aur irshad farmaya: "Ay Hakim! Ye maal (dekhne mein) bahut dil-ruba aur sheerein hai lekin jo shakhs isay sair-chashmi se le to us ke liye is mein bahut barakat hogi aur jis ne hirs-o-lalach se isay liya, us ke liye is mein koi barakat nahi hai balke woh to us shakhs ki tarah hai jo khata hai magar us ka pait nahi bharta. Oopar wala hath (dene wala) neeche wale hath (lene wale) se behtar hota hai." Hazrat Hakim bin Hizam (Radi Allahu Anhu) ne (mutasir ho kar) arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ke baad main kisi se kuch nahi mangoon ga yahan tak ke main duniya se rukhsat ho jaon. Chunancha Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne un ko atiyya dene ke liye bulaya to unhon ne isay qabool karne se inkar kar diya. Phir Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne inhein maal atiyya karne ke liye bulaya to unhon ne phir bhi isay qabool karne se inkar kar diya. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Ay ahl-e-Islam! Main inhein un ka woh haq deta hoon jo Allah Ta'ala ne maal-e-fay mein un ke liye muqarrar kiya hai lekin ye isay lene se inkari hain. Hazrat Hakim bin Hizam (Radi Allahu Anhu) ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baad kisi se koi cheez na li thi hatta ke woh Allah Ta'ala ko pyare ho gaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أن حكيم بن حزام رضي الله عنه ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ، ثُمَّ قَالَ لِي : يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ، قَالَ : حَكِيمٌ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَدْعُو حَكِيمًا لِيُعْطِيَهُ الْعَطَاءَ فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا ، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ ، فَقَالَ : يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ إِنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ الَّذِي قَسَمَ اللَّهُ لَهُ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ شَيْئًا بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تُوُفِّيَ .