57.
One-fifth of Booty to the Cause of Allah (Khumus)
٥٧-
كتاب فرض الخمس


19
Chapter: What the Prophet saws used to give to those Muslims whose faith was not so firm

١٩
بَابُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي الْمُؤَلَّفَةَ قُلُوبُهُمْ وَغَيْرَهُمْ مِنَ الْخُمُسِ وَنَحْوِهِ

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Az-Zuhri ibn Shihab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Shu'ayb Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
Abu al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound

Sahih al-Bukhari 3147

Narrated Anas bin Malik: When Allah favored His Apostle with the properties of Hawazin tribe as Fai (booty), he started giving to some Quarries men even up to one-hundred camels each, whereupon some Ansari men said about Allah's Apostle, May Allah forgive His Apostle! He is giving to (men of) Quraish and leaves us, in spite of the fact that our swords are still dropping blood (of the infidels) When Allah's Apostle was informed of what they had said, he called the Ansar and gathered them in a leather tent and did not call anybody else along, with them. When they gathered, Allah's Apostle came to them and said, What is the statement which, I have been informed, and that which you have said? The learned ones among them replied, O Allah's Apostle! The wise ones amongst us did not say anything, but the youngsters amongst us said, 'May Allah forgive His Apostle; he gives the Quarish and leaves the Ansar, in spite of the fact that our swords are still dribbling (wet) with the blood of the infidels.' Allah's Apostle replied, I give to such people as are still close to the period of Infidelity (i.e. they have recently embraced Islam and Faith is still weak in their hearts). Won't you be pleased to see people go with fortune, while you return with Allah's Apostle to your houses? By Allah, what you will return with, is better than what they are returning with. The Ansar replied, Yes, O Allah's Apostle, we are satisfied' Then the Prophet said to them. You will find after me, others being preferred to you. Then be patient till you meet Allah and meet His Apostle at Al-Kauthar (i.e. a fount in Paradise). (Anas added:) But we did not remain patient.

حضرت انس ؓ ہی سے روایت ہے کہ جب اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول ﷺ کو ہوازن کے مال میں سے جتنا بھی بطور غنیمت دیا تو اس میں سے آپ نے قریش کے بعض لوگوں کو سو، سو اونٹ دیے۔ اس پر انصار کے چند لوگوں نے کہا کہ اللہ تعالیٰ اپنے رسول ﷺ کو معاف فرمائے آپ قریش کو اتنا دے رہے ہیں اور ہمیں نظر انداز کررہے، حالانکہ ہماری تلواروں سے ان (کافروں) کا خون ٹپک رہا ہے۔ حضرت انسؓ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے جب ان کی بات بیان کی گئی تو آپ نے انصار کو بلا کر انھیں ایک چمڑے کے خیمے میں جمع کیا لیکن ان کے ساتھ کسی اور کو نہ بلایا۔ جب وہ جمع ہوگئے تو رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے اور پوچھا: ’’یہ کیا بات ہے جو تمہاری طرف سے مجھے پہنچی ہے؟‘‘ ان کے عقلمند لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ! ہم میں سے اہل خرد نے کچھ نہیں کہا، ہاں! چند نو خیز لڑکے ہیں انھوں نے ہی یہ کیا ہے کہ اللہ تعالیٰ اپنے رسول ﷺ کو بخش دے، آپ قریش کو تو دے رہے ہیں اور ہمیں نہیں دیتے، حالانکہ ہماری تلواریں اب بھی ان کے خون ٹپکا رہی ہیں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’میں بعض ایسے لوگوں کو دیتا ہوں جن کے کفر کا زمانہ ابھی ابھی گزرا ہے، یعنی وہ نئے نئے مسلمان ہوئے ہیں۔ کیا تم اس بات پر خوش نہیں کہ لوگ مال و دولت لے کر جائیں اور تم اپنے گھروں کو اللہ کا رسول ﷺ لے کر واپس جاؤ۔ اللہ کی قسم! جو تم لے کر جاؤ گے وہ اس سے بہتر ہے جو وہ لے کر جائیں گے۔‘‘ انصار نے بیک زبان کہا: کیوں نہیں یا رسول اللہ ﷺ !ہماس پر راضی اور خوش ہیں۔ پھر آپ نے ان سے فرمایا: ’’میرے بعد تم دیکھو گے کہ تم پر دوسروں کو ترجیح دی جائے گی، اس وقت صبر سے کام لینا حتیٰ کہ تم اللہ سے ملو اور اس کے رسول ﷺ سے حوض کوثر پر ملاقات کرو۔‘‘ حضرت انس ؓ نے فرمایا: لیکن اس کے باوجود ہم سے صبر نہ ہوسکا۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai ke jab Allah Ta'ala ne apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Hawazin ke maal mein se jitna bhi bator-e-ghanimat diya to is mein se aap ne Quraish ke baaz logon ko sau, sau oont diye. Is par Ansar ke chand logon ne kaha ke Allah Ta'ala apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko maaf farmaye aap Quraish ko itna de rahe hain aur humein nazar-andaz kar rahe, halanke hamari talwaron se in (kafiron) ka khoon tapak raha hai. Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ka bayan hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se jab un ki baat bayan ki gayi to aap ne Ansar ko bula kar inhein ek chamre ke khaime mein jama kiya lekin un ke sath kisi aur ko na bulaya. Jab woh jama ho gaye to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke paas tashrif laye aur poocha: "Ye kya baat hai jo tumhari taraf se mujhe pahonchi hai?" Un ke aqalmand logon ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Hum mein se ahl-e-khird ne kuch nahi kaha, haan! Chand nau-khez larke hain unhon ne hi ye kiya hai ke Allah Ta'ala apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko bakhsh de, aap Quraish ko to de rahe hain aur humein nahi dete, halanke hamari talwarein ab bhi un ka khoon tapka rahi hain. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main baaz aise logon ko deta hoon jin ke kufr ka zamana abhi abhi guzra hai, yani woh naye naye musalman hue hain. Kya tum is baat par khush nahi ke log maal-o-daulat le kar jayenge aur tum apne gharon ko Allah ka Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) le kar wapas jao. Allah ki qasam! Jo tum le kar jao ge woh is se behtar hai jo woh le kar jayenge." Ansar ne bayk-zaban kaha: Kyun nahi ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Hum is par razi aur khush hain. Phir aap ne un se farmaya: "Mere baad tum dekhoge ke tum par dusron ko tarjeeh di jaye gi, us waqt sabar se kaam lena hatta ke tum Allah se milo aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) se Hauz-e-Kausar par mulaqat karo." Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Lekin is ke bawajood hum se sabar na ho saka.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّ نَاسًا مِنْ الْأَنْصَارِ ، قَالُوا : لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ ، فَطَفِقَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنَ الْإِبِلِ ، فَقَالُوا : يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَدَعُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ، قَالَ أَنَسٌ فَحُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَقَالَتِهِمْ فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ وَلَمْ يَدْعُ مَعَهُمْ أَحَدًا غَيْرَهُمْ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَا كَانَ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ، قَالَ : لَهُ فُقَهَاؤُهُمْ أَمَّا ذَوُو آرَائِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا وَأَمَّا أُنَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ ، فَقَالُوا : يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُ الْأَنْصَارَ وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي أُعْطِي رِجَالًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِكُفْرٍ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ وَتَرْجِعُوا إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَاللَّهِ مَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ ، قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا ، فَقَالَ : لَهُمْ إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً شَدِيدَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحَوْضِ ، قَالَ أَنَسٌ : فَلَمْ نَصْبِرْ .