57.
One-fifth of Booty to the Cause of Allah (Khumus)
٥٧-
كتاب فرض الخمس


19
Chapter: What the Prophet saws used to give to those Muslims whose faith was not so firm

١٩
بَابُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي الْمُؤَلَّفَةَ قُلُوبُهُمْ وَغَيْرَهُمْ مِنَ الْخُمُسِ وَنَحْوِهِ

Sahih al-Bukhari 3148

Jubair bin Mut`im (رضي الله تعالى عنه) narrated that while he was with Allah's Apostle ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) who was accompanied by the people on their way back from Hunain, the Bedouins started begging things of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) so much so that they forced him to go under a Samura tree where his loose outer garment was snatched away. On that, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and said to them, ‘return my garment to me. If I had as many camels as these trees, I would have distributed them amongst you; and you will not find me a miser or a liar or a coward.’

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ اویسی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے صالح بن کیسان نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا کہ مجھے عمر بن محمد بن جبیر بن مطعم نے خبر دی کہ میرے باپ محمد بن جبیر نے کہا اور انہیں جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے۔ آپ کے ساتھ اور بھی صحابہ تھے۔ حنین کے جہاد سے واپسی ہو رہی تھی۔ راستے میں کچھ بدو آپ ﷺ سے لپٹ گئے ( لوٹ کا مال ) آپ سے مانگتے تھے۔ وہ آپ سے ایسا لپٹے کہ آپ ﷺ کو ایک ببول کے درخت کی طرف دھکیل لے گئے۔ آپ کی چادر اس میں اٹک کر رہ گئی۔ اس وقت آپ ٹھہر گئے۔ آپ ﷺ نے فرمایا ” ( بھائیو ) میری چادر تو دے دو۔ اگر میرے پاس ان کانٹے دار درختوں کی تعداد میں اونٹ ہوتے تو وہ بھی تم میں تقسیم کر دیتا۔ تم مجھے بخیل، جھوٹا اور بزدل ہرگز نہیں پاؤ گے۔“

hum se Abdul Aziz bin Abdullah Owaisi ne bayan kiya, unhone kaha hum se Ibrahim bin Saad ne bayan kiya, unhone kaha ke hum se Saleh bin Kisan ne, un se Ibn Shihab ne bayan kiya ke mujhe Umar bin Muhammad bin Jubayr bin Mut'im ne khabar di ke mere baap Muhammad bin Jubayr ne kaha aur unhein Jubayr bin Mut'im رضی اللہ عنہ ne khabar di ke hum Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke saath thay. Aap ke saath aur bhi Sahaba thay. Haneen ke jihad se wapsi ho rahi thi. Rastay mein kuch badu aap صلی اللہ علیہ وسلم se lipt gaye (loot ka maal) aap se mangte thay. Woh aap se aisa lipte ke aap صلی اللہ علیہ وسلم ko ek babool ke darakht ki taraf dhakel gaye. Aap ki chadar us mein atak kar rah gayi. Us waqt aap thahre gaye. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya "(bhaaiyo) meri chadar to de do. Agar mere paas un kaante daar darakhton ki tadad mein oont hote to woh bhi tum mein taqseem kar deta. Tum mujhe bakheel, jhoota aur buzdil hazar nahi pao ge."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ النَّاسُ مُقْبِلًا مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَعْطُونِي رِدَائِي فَلَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا ، وَلَا كَذُوبًا ، وَلَا جَبَانًا .