58.
Jizyah and Mawaada'ah
٥٨-
كتاب الجزية والموادعة


1
Chapter: Al-Jizya taken from the Dhimmi

١
باب الْجِزْيَةِ وَالْمُوَادَعَةِ مَعَ أَهْلِ الْحَرْبِ

Sahih al-Bukhari 3158

Narrated `Amr bin `Auf Al-Ansari: (who was an ally of Bam `Amr bin Lu'ai and one of those who had taken part in (the Ghazwa of) Badr): Allah's Apostle sent Abu 'Ubaida bin Al-Jarreh to Bahrain to collect the Jizya. Allah's Apostle had established peace with the people of Bahrain and appointed Al-`Ala' bin Al-Hadrami as their governor. When Abu 'Ubaida came from Bahrain with the money, the Ansar heard of Abu 'Ubaida's arrival which coincided with the time of the morning prayer with the Prophet. When Allah's Apostle led them in the morning prayer and finished, the Ansar approached him, and he looked at them and smiled on seeing them and said, I feel that you have heard that Abu. 'Ubaida has brought something? They said, Yes, O Allah's Apostle' He said, Rejoice and hope for what will please you! By Allah, I am not afraid of your poverty but I am afraid that you will lead a life of luxury as past nations did, whereupon you will compete with each other for it, as they competed for it, and it will destroy you as it destroyed them.

حضرت عمرو بن عوف انصاری ؓسے روایت ہے، جو بنو عامر بن لوی قبیلے کے حلیف اور غزوہ بدر میں شریک ہوچکے تھے، کہ رسول اللہ ﷺ نے ابو عبیدہ بن جراح رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بحرین بھیجا تاکہ وہاں کا جزیہ لے آئیں۔ ہوا یوں تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے بحرین والوں سے صلح کرلی تھی اور حضرت علاء بن حضرمی ؓکو وہاں کا حاکم بنا دیا تھا۔ الغرض حضرت ابو عبیدہ بن جراح ؓ بحرین کامال لے کر آئے۔ جب انصار نے حضرت ابو عبیدہ بن جراح ؓ کے آنے کی خبر سنی تو انھوں نے نماز فجر نبی کریم ﷺ کے ہمراہ ادا کی۔ جب آپ انھیں نماز پڑھا چکے تو وہ آپ کے سامنے آئے۔ رسول اللہ ﷺ نے جب انھیں دیکھا تو مسکراتے ہوئے فرمایا: ’’میرے خیال کے مطابق تم نے سن لیا ہے کہ ابو عبیدہ    ؓ کچھ مال لائے ہیں؟‘‘ انھوں نے عرض کیا: ہاں۔ اللہ کے رسول ﷺ! آپ نے فرمایا: ’’تو پھر تم خوش ہوجاؤ، اورخوشی کی امید رکھو، اللہ کی قسم! مجھے تمہاری ناداری اور فقیری کا ڈر نہیں بلکہ مجھے تو اس بات کا اندیشہ ہے کہ دنیا تم پر کشادہ کر دی جائے گی جیسا کہ تم سے پہلے لوگوں کے لیے کشائش کی گئی تھی۔ پھر تم ایک دوسرے سے آگے بڑھنے کی کوشش کروگے جیسا کہ تم سے پہلے لوگوں نے کیا تھا۔ پھر وہ تمھیں ہلاک کر دے گی جیسا کہ ان لوگوں کو ہلاک کردیا تھا۔‘‘

Hazrat Amr bin Auf Ansari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, jo Banu Aamir bin Luay qabile ke haleef aur Ghazwa-e-Badr mein shareek ho chuke the, ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Abu Ubaidah bin Jarrah (Radi Allahu Anhu) ko Bahrain bheja taake wahan ka jizya le aayein. Hua yun tha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Bahrain walon se sulah kar li thi aur Hazrat Alaa bin Hadrami (Radi Allahu Anhu) ko wahan ka hakim bana diya tha. Al-gharaz Hazrat Abu Ubaidah bin Jarrah (Radi Allahu Anhu) Bahrain ka maal le kar aaye. Jab Ansar ne Hazrat Abu Ubaidah bin Jarrah (Radi Allahu Anhu) ke aane ki khabar suni to unhon ne namaz-e-fajr Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah ada ki. Jab aap inhein namaz parha chuke to woh aap ke samne aaye. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jab inhein dekha to muskurate hue farmaya: "Mera khayal ke mutabiq tum ne sun liya hai ke Abu Ubaidah (Radi Allahu Anhu) kuch maal laye hain?" Unhon ne arz kiya: Haan. Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne farmaya: "To phir tum khush ho jao, aur khushi ki umeed rakho, Allah ki qasam! Mujhe tumhari nadari aur faqeeri ka darr nahi balke mujhe to is baat ka andesha hai ke duniya tum par kushada kar di jaye gi jaisa ke tum se pehle logon ke liye kushaish ki gayi thi. Phir tum ek dusre se aage barhne ki koshish karoge jaisa ke tum se pehle logon ne kiya tha. Phir woh tumhein halak kar de gi jaisa ke un logon ko halak kar diya tha."

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ الْأَنْصَارِيَّ وَهُوَ حَلِيفٌ لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ ، وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ ، فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنْ الْبَحْرَيْنِ فَسَمِعَتْ الْأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَوَافَتْ صَلَاةَ الصُّبْحِ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا صَلَّى بِهِمُ الْفَجْرَ انْصَرَفَ فَتَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَآهُمْ ، وَقَالَ : أَظُنُّكُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدْ جَاءَ بِشَيْءٍ ، قَالُوا : أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَأَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ فَوَاللَّهِ لَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ ، وَلَكِنْ أَخَشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُبْسَطَ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ، فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا ، وَتُهْلِكَكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ .