58.
Jizyah and Mawaada'ah
٥٨-
كتاب الجزية والموادعة
18
Chapter:
١٨
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Hunayf | Sahl ibn Hunayf al-Ansari | Companion |
| Abu Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Habib ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Abi-hi | Abd al-Aziz ibn Sayyah al-Asadi | Trustworthy |
| Yazid ibn Abd al-Aziz | Yazid ibn Abd al-Aziz al-Asadi | Trustworthy |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Abdullah ibn Muhammad Abu 'Abd al-Rahman al-Athrami | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ | سهل بن حنيف الأنصاري | صحابي |
| أَبُو وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| أَبِيهِ | عبد العزيز بن سياه الأسدي | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | يزيد بن عبد العزيز الأسدي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 3182
Narrated Abu Wail: We were in Siffin and Sahl bin Hunaif got up and said, O people! Blame yourselves! We were with the Prophet on the day of Hudaibiya, and if we had been called to fight, we would have fought. But `Umar bin Al Khatab came and said, 'O Allah's Apostle! Aren't we in the right and our opponents in the wrongs' Allah's Apostle said, 'Yes.' `Umar said, 'Aren't our killed persons in Paradise and their's in Hell?' He said, 'Yes.' `Umar said, 'Then why should we accept hard terms in matters concerning our religion? Shall we return before Allah judges between us and them?' Allah's Apostle said, 'O Ibn Al- Khattab! I am the Apostle of Allah and Allah will never degrade me. Then `Umar went to Abu Bakr and told him the same as he had told the Prophet. On that Abu Bakr said (to `Umar). 'He is the Apostle of Allah and Allah will never degrade him.' Then Surat-al-Fath (i.e. Victory) was revealed and Allah's Apostle recited it to the end in front of `Umar. On that `Umar asked, 'O Allah's Apostle! Was it (i.e. the Hudaibiya Treaty) a victory?' Allah's Apostle said, Yes .
حضرت ابو وائل ٍؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ ہم مقام صفین میں ڈیرے ڈالے ہوئے تھے کہ حضر ت سہل بن حنیفؓ کھڑے ہوئے اور فرمایا: لوگو! تم خود اپنی رائے کو غلط خیال نہ کرو۔ ہم نبی کریم ﷺ کے ہمراہ مقام حدیبیہ میں تھے، اگرہمیں لڑنا ہوتا تو اس وقت ضرور لڑتے۔ واقعہ یہ ہے کہ حضرت عمر ؓ آئے اور عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ! کیا ہم حق پر اور وہ باطل پر نہیں ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’کیوں نہیں!‘‘ آیا ہمارے مقتول جنت میں اور ان کے مقتول جہنم میں نہیں جائیں گے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’کیوں نہیں!‘‘ عرض کیا: پھر ہم اپنے دین کے معاملے میں کس کے لیے کمزوری کا اظہار کررہے ہیں؟ کیا ہم واپس چلے جائیں گے، ہمارے اور ان کے درمیان اللہ تعالیٰ کوئی فیصلہ نہیں کرے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اےابن خطاب! میں اللہ کا رسول ﷺ ہوں اور اللہ تعالیٰ مجھے کبھی ضائع نہیں کرے گا۔‘‘ حضرت عمرؓ وہاں سے چلے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس پہنچ گئے اور ان سے وہی سوالات کیے جو نبی کریم ﷺ سے کرچکے تھے۔ حضرت ابوبکر ؓ نے فرمایا کہ آپ اللہ تعالیٰ کے رسول ہیں اور اللہ تعالیٰ آپ کو ہرگز ضائع نہیں کرے گا۔ پھر سورہ فتح نازل ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمر ؓکو وہ آخر تک پڑھ کرسنائی، حضرت عمرؓ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ﷺ! کیا یہی فتح ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’ہاں(یہی فتح ہے)۔‘‘
Hazrat Abu Wail (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke hum maqam-e-Siffeen mein dere dale hue the ke Hazrat Sahl bin Hunaif (Radi Allahu Anhu) khare hue aur farmaya: Logo! Tum khud apni raye ko ghalat khayal na karo. Hum Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah maqam-e-Hudaibiyah mein the, agar humein larna hota to us waqt zarur larte. Waqiya ye hai ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) aaye aur arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya hum haq par aur woh batil par nahi hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kyun nahi!" Aaya hamare maqtul jannat mein aur un ke maqtul jahannum mein nahi jayenge? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kyun nahi!" Arz kiya: Phir hum apne deen ke mamle mein kis ke liye kamzori ka izhar kar rahe hain? Kya hum wapas chale jayenge, hamare aur un ke darmiyan Allah Ta'ala koi faisla nahi kare ga? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ay Ibn Khattab! Main Allah ka Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) hoon aur Allah Ta'ala mujhe kabhi zaya nahi kare ga." Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) wahan se chale aur Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ke paas pahonch gaye aur un se wohi sawalat kiye jo Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kar chuke the. Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne farmaya ke aap Allah Ta'ala ke Rasool hain aur Allah Ta'ala aap ko hargiz zaya nahi kare ga. Phir Surah-e-Fatah nazil hui to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ko woh aakhir tak parh kar sunayi, Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya yehi fatah hai? Aap ne farmaya: "Haan (yehi fatah hai)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَبِيهِ ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو وَائِلٍ ، قَالَ : كُنَّا بِصِفِّينَ ، فَقَامَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ ، فَقَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا أَنْفُسَكُمْ فَإِنَّا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَلَوْ نَرَى قِتَالًا لَقَاتَلْنَا فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَسْنَا عَلَى الْحَقِّ وَهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ ؟ فَقَالَ : بَلَى ، فَقَالَ : أَلَيْسَ قَتْلَانَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلَاهُمْ فِي النَّارِ ، قَالَ : بَلَى ، قَالَ : فَعَلَي مَا نُعْطِي الدَّنِيَّةَ فِي دِينِنَا أَنَرْجِعُ وَلَمَّا يَحْكُمِ اللَّهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ الْخَطَّابِ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَلَنْ يُضَيِّعَنِي اللَّهُ أَبَدًا فَانْطَلَقَ عُمَرُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ : لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ وَلَنْ يُضَيِّعَهُ اللَّهُ أَبَدًا فَنَزَلَتْ سُورَةُ الْفَتْحِ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عُمَرَ إِلَى آخِرِهَا ، فَقَالَ : عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَفَتْحٌ هُوَ ، قَالَ : نَعَمْ .