58.
Jizyah and Mawaada'ah
٥٨-
كتاب الجزية والموادعة
19
Chapter: It is permissible to conclude a peace treaty of three days or any other fixed period
١٩
باب الْمُصَالَحَةِ عَلَى ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، أَوْ وَقْتٍ مَعْلُومٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
abī | Yusuf ibn Ishaq al-Subay'i | Trustworthy |
ibrāhīm bn yūsuf bn abī isḥāq | Ibrahim ibn Yusuf al-Subay'i | Thiqah (Trustworthy) |
shurayḥ bn maslamah | Shurayh ibn Muslimah al-Tanukhi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘uthmān bn ḥakīmin | Ahmad ibn Uthman al-Awdi | Thiqah |
Sahih al-Bukhari 3184
Narrated Al-Bara: When the Prophet intended to perform the `Umra he sent a person to the people of Mecca asking their permission to enter Mecca. They stipulated that he would not stay for more than three days and would not enter it except with sheathed arms and would not preach (Islam) to any of them. So `Ali bin Abi- Talib started writing the treaty between them. He wrote, This is what Muhammad, Apostle of Allah has agreed to. The (Meccans) said, If we knew that you (Muhammad) are the Apostle of Allah, then we would not have prevented you and would have followed you. But write, 'This is what Muhammad bin `Abdullah has agreed to..' On that Allah's Apostle said, By Allah, I am Muhammad bin `Abdullah, and, by Allah, I am Apostle of 'Allah. Allah's Apostle used not to write; so he asked `Ali to erase the expression of Apostle of Allah. On that `Ali said, By Allah I will never erase it. Allah's Apostle said (to `Ali), Let me see the paper. When `Ali showed him the paper, the Prophet erased the expression with his own hand. When Allah's Apostle had entered Mecca and three days had elapsed, the Meccans came to `Ali and said, Let your friend (i.e. the Prophet) quit Mecca. `Ali informed Allah's Apostle about it and Allah's Apostle said, Yes, and then he departed.
ہم سے احمد بن عثمان بن حکیم نے بیان کیا، کہا ہم سے شریح بن مسلمہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن یوسف بن ابی اسحاق نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے براء بن عازب رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے جب عمرہ کرنا چاہا تو آپ نے مکہ میں داخلہ کے لیے مکہ کے لوگوں سے اجازت لینے کے لیے آدمی بھیجا۔ انہوں نے اس شرط کے ساتھ ( اجازت دی ) کہ مکہ میں تین دن سے زیادہ قیام نہ کریں۔ ہتھیار نیام میں رکھے بغیر داخل نہ ہوں اور ( مکہ کے ) کسی آدمی کو اپنے ساتھ ( مدینہ ) نہ لے جائیں ( اگرچہ وہ جانا چاہے ) انہوں نے بیان کیا کہ پھر ان شرائط کو علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ نے لکھنا شروع کیا اور اس طرح ”یہ محمد اللہ کے رسول کے صلح نامہ کی تحریر ہے۔“ مکہ والوں نے کہا کہ اگر ہم جان لیتے کہ آپ اللہ کے رسول ہیں تو پھر آپ کو روکتے ہی نہیں بلکہ آپ پر ایمان لاتے، اس لیے تمہیں یوں لکھنا چاہئے، ”یہ محمد بن عبداللہ کی صلح نامہ کی تحریر ہے“۔ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا، اللہ گواہ ہے کہ میں محمد بن عبداللہ ہوں اور اللہ گواہ ہے کہ میں اللہ کا رسول بھی ہوں۔ آپ ﷺ لکھنا نہیں جانتے تھے۔ راوی نے بیان کیا کہ آپ ﷺ نے علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ رسول اللہ کا لفظ مٹا دے۔ علی رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ اللہ کی قسم! یہ لفظ تو میں کبھی نہ مٹاؤں گا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ پھر مجھے دکھلاؤ، راوی نے بیان کیا کہ علی رضی اللہ عنہ نے آپ ﷺ کو وہ لفظ دکھایا۔ اور آپ ﷺ نے خود اپنے ہاتھ سے اسے مٹا دیا۔ پھر جب آپ ﷺ مکہ تشریف لے گئے اور ( تین ) دن گزر گئے تو قریش علی رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہا کہ اب اپنے ساتھی سے کہو کہ اب یہاں سے چلے جائیں ( علی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ) میں نے اس کا ذکر آپ ﷺ سے کیا تو آپ نے فرمایا کہ ہاں، چنانچہ آپ وہاں سے روانہ ہو گئے۔
hum se Ahmad bin Uthman bin Hakeem ne byaan kiya, kaha hum se Shareeh bin Muslimah ne byaan kiya, kaha hum se Ibrahim bin Yusuf bin Abi Ishaq ne byaan kiya, kaha ke mujh se mere walid ne byaan kiya, un se Abu Ishaq ne byaan kiya, kaha ke mujh se Bara' bin Azib (رضي الله تعالى عنه) ne byaan kiya ke Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ne jab Umrah karna chaaha to aap ne Makkah mein dakhla ke liye Makkah ke logon se ijazat lene ke liye aadmi bheja. Unho ne is shart ke saath (ijazat di) ke Makkah mein teen din se zyada qayam na karen. Hathiyar niyam mein rakhe bina dakhil na hon aur (Makkah ke) kisi aadmi ko apne saath (Madinah) na le jayen (agar woh jaana chahe). Unho ne byaan kiya ke phir in shara'it ko Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ne likhna shuru kiya aur is tarah "Yeh Muhammad Allah ke Rasool ke sulh nama ki tehreer hai." Makkah walon ne kaha ke agar hum jaan lete ke aap Allah ke Rasool hain to phir aap ko rokte hi nahi balki aap par imaan late, is liye tumhein yun likhna chahiye, "Yeh Muhammad bin Abdullah ki sulh nama ki tehreer hai." Us par aap sallallahu alayhi wasallam ne farmaya, Allah gawah hai ke main Muhammad bin Abdullah hoon aur Allah gawah hai ke main Allah ka Rasool bhi hoon. Aap sallallahu alayhi wasallam likhna nahi jaante the. Rawi ne byaan kiya ke aap sallallahu alayhi wasallam ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se farmaya ke Rasoolullah ka lafz mita de. Ali (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ke Allah ki qasam! Yeh lafz to main kabhi nahi mitaunga, aap sallallahu alayhi wasallam ne farmaya ke phir mujhe dikhlaao, rawi ne byaan kiya ke Ali (رضي الله تعالى عنه) ne aap sallallahu alayhi wasallam ko woh lafz dikhaya. Aur aap sallallahu alayhi wasallam ne khud apne haath se usay mita diya. Phir jab aap sallallahu alayhi wasallam Makkah tashreef le gaye aur (teen) din guzar gaye to Quraysh Ali (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaye aur kaha ke ab apne saathi se kaho ke ab yahan se chale jaayen (Ali (رضي الله تعالى عنه) ne byaan kiya ke) main ne is ka zikr aap sallallahu alayhi wasallam se kiya to aap ne farmaya ke haan, chunaancha aap wahan se rawana ho gaye.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَعْتَمِرَ أَرْسَلَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ يَسْتَأْذِنُهُمْ لِيَدْخُلَ مَكَّةَ فَاشْتَرَطُوا عَلَيْهِ أَنْ لَا يُقِيمَ بِهَا إِلَّا ثَلَاثَ لَيَالٍ ، وَلَا يَدْخُلَهَا إِلَّا بِجُلُبَّانِ السِّلَاحِ وَلَا يَدْعُوَ مِنْهُمْ أَحَدًا ، قَالَ : فَأَخَذَ يَكْتُبُ الشَّرْطَ بَيْنهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : لَوْ عَلِمْنَا أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ لَمْ نَمْنَعْكَ وَلَبَايَعْنَاكَ وَلكِنِ اكْتُبْ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ : أَنَا وَاللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَنَا وَاللَّهِ رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ : وَكَانَ لَا يَكْتُبُ ، قَالَ : فَقَالَ : لِعَلِيٍّ امْحَ رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ : عَلِيٌّ وَاللَّهِ لَا أَمْحَاهُ أَبَدًا ، قَالَ : فَأَرِنِيهِ ، قَالَ : فَأَرَاهُ إِيَّاهُ فَمَحَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فَلَمَّا دَخَلَ وَمَضَى الْأَيَّامُ أَتَوْا عَلِيًّا ، فَقَالُوا : مُرْ صَاحِبَكَ فَلْيَرْتَحِلْ فَذَكَرَ ذَلِكَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، ثُمَّ ارْتَحَلَ .