59.
Beginning of Creation
٥٩-
كتاب بدء الخلق
7
Chapter: If anyone says Amin [during the Salat (prayer) at the end of the recitation of Surat Al-Fatiha]
٧
بَابُ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ آمِينَ. وَالْمَلاَئِكَةُ فِي السَّمَاءِ، فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Talha | Abu Talha al-Ansari | Sahabi |
| Zayd ibn Khalid | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
| Ubayd Allah al-Ataki Abu al-Munib | Ubayd Allah ibn al-Aswad al-Khaulani | Trustworthy |
| Zayd ibn Khalid al-Juhani | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
| Busr ibn Art'a | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Bukayra ibn al-Ashj | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا طَلْحَةَ | أبو طلحة الأنصاري | صحابي |
| زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ | زيد بن خالد الجهني | صحابي |
| عُبَيْدُ اللَّهِ الْخَوْلَانِيُّ | عبيد الله بن الأسود الخولاني | ثقة |
| زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ | زيد بن خالد الجهني | صحابي |
| بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ | بسر بن سعيد الحضرمي | ثقة |
| بُكَيْرَ بْنَ الْأَشَجّ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 3226
Narrated Busr bin Sa`id: That Zaid bin Khalid Al-Juhani narrated to him something in the presence of Sa`id bin 'Ubaidullah Al- Khaulani who was brought up in the house of Maimuna the wife of the Prophet. Zaid narrated to them that Abu Talha said that the Prophet said, The Angels (of Mercy) do not enter a house wherein there is a picture. Busr said, Later on Zaid bin Khalid fell ill and we called on him. To our surprise we saw a curtain decorated with pictures in his house. I said to Ubaidullah Al-Khaulani, Didn't he (i.e. Zaid) tell us about the (prohibition of) pictures? He said, But he excepted the embroidery on garments. Didn't you hear him? I said, No. He said, Yes, he did.
بسر بن سعید اور عبیداللہ خولانی، جو نبی کریم ﷺ کی زوجہ محترمہ حضرت میمونہ ؓ کے زیر تربیت تھے، ان دونوں سے حضرت زید بن خالد ؓ نے بیان کیا، انھیں حضرت ابو طلحہ ؓ نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’فرشتے اس گھر میں نہیں جاتے جس میں کسی جاندار کی تصویر ہو۔‘‘ بسر بن سعید نے کہا کہ ایک دفعہ حضرت زید بن خالد ؓ بیمار ہوگئے تو ہم ان کی تیمارداری کے لیے گئے۔ ہم نے ان کے گھر میں ایک پردہ دیکھا جس میں تصویریں تھیں۔ میں نے عبیداللہ خولانی سے کہا: کیا انھوں نے ہمیں تصاویر کے متعلق خبر نہیں دی تھی؟ عبیداللہ نے جواب دیا کہ انھوں نے کہا تھا کپڑے کے نقوش اس سے استثنیٰ ہیں۔ کیا تم نے یہ الفاظ نہیں سنے تھے؟میں نے کہا: نہیں۔ انھوں نے بتایا : کیوں نہیں، انھوں نے یہ بھی بیان کیاتھا۔
Busr bin Saeed aur Ubaidullah Khaulani, jo Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja mohtarma Hazrat Maimuna (Radi Allahu Anha) ke zer-e-tarbiyat the, in dono se Hazrat Zaid bin Khalid (Radi Allahu Anhu) ne bayan kiya, inhein Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu) ne khabar di ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Farishte us ghar mein nahi jaate jis mein kisi jandar ki tasveer ho." Busr bin Saeed ne kaha ke ek dafa Hazrat Zaid bin Khalid (Radi Allahu Anhu) bimar ho gaye to hum un ki timardari ke liye gaye. Hum ne un ke ghar mein ek parda dekha jis mein tasveerein theen. Main ne Ubaidullah Khaulani se kaha: Kya unhon ne humein tasaveer ke mutaliq khabar nahi di thi? Ubaidullah ne jawab diya ke unhon ne kaha tha kapre ke nuqoosh is se istishna hain. Kya tum ne ye alfaz nahi sune the? Main ne kaha: Nahi. Unhon ne bataya: Kyun nahi, unhon ne ye bhi bayan kiya tha.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الْأَشَجّ حَدَّثَهُ ، أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ ، وَمَعَ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ الْخَوْلَانِيُّ الَّذِي كَانَ فِي حَجْرِ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمَا زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ، قَالَ : بُسْرٌ فَمَرِضَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ فَعُدْنَاهُ ، فَإِذَا نَحْنُ فِي بَيْتِهِ بِسِتْرٍ فِيهِ تَصَاوِيرُ ، فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيِّ أَلَمْ يُحَدِّثْنَا فِي التَّصَاوِيرِ ، فَقَالَ : إِنَّهُ قَالَ : إِلَّا رَقْمٌ فِي ثَوْبٍ أَلَا سَمِعْتَهُ ، قُلْتُ : لَا ، قَالَ : بَلَى قَدْ ذَكَرَهُ .