7.
Rubbing hands and feet with dust (Tayammum)
٧-
كتاب التيمم
2
Chapter: What to do if neither water nor earth is available
٢
باب إِذَا لَمْ يَجِدْ مَاءً وَلاَ تُرَابًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abd al-lah bn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
zakarīyā’ bn yaḥyá | Zakariya ibn Abi Zakariya al-Balkhi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى | زكريا بن أبي زكريا البلخي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 336
Urwa's father narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, "I borrowed a necklace from Asma' (رضي الله تعالى عنها) and it was lost. So Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) sent a man to search for it and he found it. Then the time of the prayer became due and there was no water. They prayed (without ablution) and informed Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) about it, so the verse of Tayammum was revealed." Usaid bin Hudair (رضي الله تعالى عنه) said to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), "May Allah reward you. By Allah, whenever anything happened which you did not like, Allah ( ه وَجَلهعَز) brought good for you and for the Muslims in that."
ہم سے سے زکریا بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن نمیر نے، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے، وہ اپنے والد سے، وہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ انھوں نے اسماء رضی اللہ عنہا سے ہار مانگ کر پہن لیا تھا، وہ گم ہو گیا۔ رسول اللہ ﷺ نے ایک آدمی کو اس کی تلاش کے لیے بھیجا، جسے وہ مل گیا۔ پھر نماز کا وقت آ پہنچا اور لوگوں کے پاس ( جو ہار کی تلاش میں گئے تھے ) پانی نہیں تھا۔ لوگوں نے نماز پڑھ لی اور رسول اللہ ﷺ سے اس کے متعلق شکایت کی۔ پس اللہ تبارک و تعالیٰ نے تیمم کی آیت اتاری جسے سن کر اسید بن حضیر نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا آپ کو اللہ بہترین بدلہ دے۔ واللہ جب بھی آپ کے ساتھ کوئی ایسی بات پیش آئی جس سے آپ کو تکلیف ہوئی تو اللہ تعالیٰ نے آپ کے لیے اور تمام مسلمانوں کے لیے اس میں خیر پیدا فرما دی۔
Hum se Zakariya bin Yahya ne bayan kiya, kaha hum se Abdullah bin Namir ne, kaha hum se Hashim bin Uruwah ne, woh apne walid se, woh Aisha رضی اللہ عنہا se ke unhon ne Asma رضی اللہ عنہا se haar maang kar pehna liya tha, woh gum ho gaya. Rasool Allah ﷺ ne ek aadmi ko us ki talash ke liye bheja, jise woh mil gaya. Phir namaz ka waqt aa pohncha aur logon ke paas (jo haar ki talash mein gaye the) pani nahin tha. Logon ne namaz parh li aur Rasool Allah ﷺ se us ke mutaliq shikayat ki. Pas Allah Ta'ala ne tayammum ki ayat utari jise sun kar Asid bin Hadair ne Aisha رضی اللہ عنہا se kaha aap ko Allah behtareen badla de. Wallah jab bhi aap ke saath koi aisi baat paish aayi jis se aap ko takleef hui to Allah Ta'ala ne aap ke liye aur tamam musalmano ke liye us mein khair paida farma di.
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْأَسْمَاءَ قِلَادَةً فَهَلَكَتْ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا ، فَوَجَدَهَا ، فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا ، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ ، فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ : جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا ، فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا .