60.
Prophets
٦٠-
كتاب أحاديث الأنبياء
10
Chapter:
١٠
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn ‘ujrah | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘īsá | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
abū farwah muslim bn sālimin al-hamdānī | Muslim ibn Salim al-Jahni | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
‘abd al-wāḥid bn zīādin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
wamūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
qays bn ḥafṣin | Qays ibn Hafs al-Tamimi | Trustworthy, he has individual reports |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى | عبد الله بن عيسى الأنصاري | ثقة فيه تشيع |
أَبُو فَرْوَةَ مُسْلِمُ بْنُ سَالِمٍ الْهَمْدَانِيُّ | مسلم بن سالم الجهني | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ | قيس بن حفص التميمي | ثقة له أفراد |
Sahih al-Bukhari 3370
Narrated `Abdur-Rahman bin Abi Laila: Ka`b bin Ujrah met me and said, Shall I not give you a present I got from the Prophet? `Abdur- Rahman said, Yes, give it to me. I said, We asked Allah's Apostle saying, 'O Allah's Apostle! How should one (ask Allah to) send blessings on you, the members of the family, for Allah has taught us how to salute you (in the prayer)?' He said, 'Say: O Allah! Send Your Mercy on Muhammad and on the family of Muhammad, as You sent Your Mercy on Abraham and on the family of Abraham, for You are the Most Praise-worthy, the Most Glorious. O Allah! Send Your Blessings on Muhammad and the family of Muhammad, as You sent your Blessings on Abraham and on the family of Abraham, for You are the Most Praise-worthy, the Most Glorious.'
ہم سے قیس بن حفص اور موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا ہم سے ابوقرہ مسلم بن سالم ہمدانی نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن عیسیٰ نے بیان کیا ‘ انہوں نے عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ سے سنا ‘ انہوں نے بیان کیا کہ ایک مرتبہ کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ سے میری ملاقات ہوئی تو انہوں نے کہا کیوں نہ تمہیں ( حدیث کا ) ایک تحفہ پہنچا دوں جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا تھا۔ میں نے عرض کیا جی ہاں مجھے یہ تحفہ ضرور عنایت فرمائیے۔ انہوں نے بیان کیا کہ آپ ﷺ سے پوچھا تھا یا رسول اللہ! ہم آپ پر اور آپ کے اہل بیت پر کس طرح درود بھیجا کریں؟ اللہ تعالیٰ نے سلام بھیجنے کا طریقہ تو ہمیں خود ہی سکھا دیا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ یوں کہا کرو «اللهم صل على محمد، وعلى آل محمد، كما صليت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد، اللهم بارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم، وعلى آل إبراهيم، إنك حميد مجيد .» ”اے اللہ! اپنی رحمت نازل فرما محمد ﷺ پر اور آل محمد ﷺ پر جیسا کہ تو نے اپنی رحمت نازل فرمائی ابراہیم پر اور آل ابراہیم علیہ السلام پر۔ بیشک تو بڑی خوبیوں والا اور بزرگی والا ہے۔ اے اللہ! برکت نازل فرما محمد پر اور آل محمد پر جیسا کہ تو نے برکت نازل فرمائی ابراہیم پر اور آل ابراہیم پر۔ بیشک تو بڑی خوبیوں والا اور بڑی عظمت والا ہے۔
hum se qais bin hafs aur musa bin ismaeel ne bayan kiya, unhone kaha ke hum se abdulwahid bin ziyad ne bayan kiya, unhone kaha hum se abu qurrah muslim bin salim hamdani ne bayan kiya, unhone kaha ke mujh se abdullah bin eesa ne bayan kiya, unhone abdulrahman bin abi layla se suna, unhone bayan kiya ke ek martaba ka'b bin ajrah radiallahu anh se meri mulaqat hui to unhone kaha kyun na tumhein (hadees ka) ek tohfa pahuncha doon jo mein ne rasool allah صلى الله عليه وسلم se suna tha. mein ne arz kiya ji haan mujhe yeh tohfa zaroor anayat farmaiye. unhone bayan kiya ke aap صلى الله عليه وسلم se poocha tha ya rasool allah! hum aap par aur aap ke ahl-e-bait par kis tarah durood bheja karein? allah ta'ala ne salaam bhejne ka tareeqa to hamein khud hi sikha diya hai. aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya ke yun kaha karo "allahumma salli ala muhammad, wa ala aali muhammad, kama sallayta ala ibrahima wa ala aali ibrahima, innaka hameedun majeed. allahumma barik ala muhammad, wa ala aali muhammad, kama barakta ala ibrahima, wa ala aali ibrahima, innaka hameedun majeed." "ai allah! apni rahmat nazil farma muhammad صلى الله عليه وسلم par aur aal-e-muhammad صلى الله عليه وسلم par jaisa ke tu ne apni rahmat nazil farmai ibrahim par aur aal-e-ibrahim عليهم السلام par. beshak tu badi khubiyon wala aur buzurgi wala hai. ai allah! barkat nazil farma muhammad par aur aal-e-muhammad par jaisa ke tu ne barkat nazil farmai ibrahim par aur aal-e-ibrahim par. beshak tu badi khubiyon wala aur badi azmat wala hai."
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ مُسْلِمُ بْنُ سَالِمٍ الْهَمْدَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ ، فَقَالَ : أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً سَمِعْتُهَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : بَلَى فَأَهْدِهَا لِي ، فَقَالَ : سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ عَلَّمَنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ ، قَالَ : قُولُوا : اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ .