7.
Rubbing hands and feet with dust (Tayammum)
٧-
كتاب التيمم
4
Chapter: Can a person blow off the dust from his hands in performing Tayammum (before passing them over his face)
٤
باب الْمُتَيَمِّمُ هَلْ يَنْفُخُ فِيهِمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ammar ibn Yasir | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
| Sa'id ibn 'Abd al-Rahman ibn Abza | Sa'eed ibn Abdur Rahman al-Khuza'i | Trustworthy |
| Dharr | Dhar ibn 'Abdullah al-Murabi | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Adam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى | سعيد بن عبد الرحمن الخزاعي | ثقة |
| ذَرٍّ | ذر بن عبد الله المرهبي | ثقة |
| الْحَكَمُ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 338
Abdur Rahman bin Abza (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) and said, "I became Junub but no water was available." `Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) said to `Umar (رضي الله تعالى عنه), "Do you remember that you and I (became Junub while both of us) were together on a journey and you didn't pray but I rolled myself on the ground and prayed? I informed the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) about it and he said, 'It would have been sufficient for you to do like this.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then stroked lightly the earth with his hands and then blew off the dust and passed his hands over his face and hands."
حضرت عبدالرحمٰن بن ابزی فرماتے ہیں: ایک شخص حضرت عمر بن خطاب ؓ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا: مجھے جنابت لاحق ہو گئی ہے لیکن پانی نہیں مل سکا۔ اس موقع پر حضرت عمار بن یاسر ؓ نے حضرت عمر بن خطاب ؓ سے کہا: کیا آپ کو یاد ہے کہ ایک مرتبہ میں اور آپ دونوں سفر میں تھے اور جنبی ہو گئے تھے؟ آپ نے تو نماز نہیں پڑھی تھی لیکن میں نے مٹی میں لوٹ پوٹ ہو کر نماز پڑھ لی تھی۔ پھر میں نے نبی ﷺ سے ذکر کیا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ’’تیرے لیے اتنا ہی کافی تھا۔‘‘ یہ فر کر آپ نے اپنے دونوں ہاتھ زمین پر مارے، پھر ان میں پھونک ماری، اس کے بعد آپ نے ان سے اپنے منہ اور ہاتھوں پر مسح فرمایا۔
Hazrat Abdur Rahman bin Abzi farmate hain: Aik shakhs Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allahu Anhu) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga: Mujhe janabat lahiq ho gai hai lekin pani nahin mil saka. Is mauqa par Hazrat Ammar bin Yasir (Razi Allahu Anhu) ne Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allahu Anhu) se kaha: Kya aap ko yaad hai ke aik martaba mein aur aap donon safar mein the aur junubi ho gaye the? Aap ne to namaz nahin parhi thi lekin mein ne mitti mein loat poat ho kar namaz parh li thi. Phir mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se zikr kiya to Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tere liye itna hi kaafi tha." Yeh farma kar aap ne apne donon haath zameen par maare, phir un mein phoonk maari, us ke baad aap ne un se apne munh aur haathon par masah farmaya.
حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ ، عَنْ ذَرٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ ؟ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ ، فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ ، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ وَنَفَخَ فِيهِمَا ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ .