61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب
4
Chapter: The descent of Yemenites from Isma'il (Ishmael)
٤
باب نِسْبَةِ الْيَمَنِ إِلَى إِسْمَاعِيلَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
slmh | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
yazīd bn abī ‘ubaydin | Yazid ibn Abi Ubaid al-Aslami | Trustworthy |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلَمَةُ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ | يزيد بن أبي عبيد الأسلمي | ثقة |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 3507
Narrated Salama: Allah's Apostle passed by some people from the tribe of Aslam practicing archery. He said, O children of Ishmael! Throw (arrows), for your father was an archer. I am on the side of Bani so-andso, meaning one of the two teams. The other team stopped throwing, whereupon the Prophet said, What has happened to them? They replied, How shall we throw while you are with Bani so-andso? He said, Throw for I am with all of you.
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے یزید بن ابی عبید نے اور ان سے سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ قبیلہ اسلم کے صحابہ کی طرف سے گزرے جو بازار میں تیر اندازی کر رہے تھے تو آپ ﷺ نے فرمایا: اے اولاد اسماعیل! خوب تیر اندازی کرو کہ تمہارے باپ اسماعیل علیہ السلام بھی تیرانداز تھے اور آپ ﷺ نے فرمایا میں فلاں جماعت کے ساتھ ہوں، یہ سن کر دوسری جماعت والوں نے ہاتھ روک لیے تو آپ ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کیا بات ہوئی؟ انہوں نے عرض کیا کہ جب آپ دوسرے فریق کے ساتھ ہو گئے تو پھر ہم کیسے تیر اندازی کریں؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم تیر اندازی جاری رکھو۔ میں تم سب کے ساتھ ہوں۔
hum se Masood ne byan kiya, kaha hum se Yahya ne byan kiya, un se Yazid bin Abi Ubaid ne aur un se Salma bin Akooa r.a ne byan kiya ke Nabi Kareem s.a.w.q. qabeela Ismaeel ke sahaba ki taraf se guzre jo bazaar mein teer andazi kar rahe the to aap s.a.w.q. ne farmaya: aye aulad Ismaeel! khoob teer andazi karo ke tumhare baap Ismaeel a.s. bhi teer andaz the aur aap s.a.w.q. ne farmaya mein flaan jamaat ke saath hoon, yeh sun kar doosri jamaat walon ne haath rok liye to aap s.a.w.q. ne daryaft farmaya ke kya baat hui? unhone arz kiya ke jab aap doosre firq ke saath ho gaye to phir hum kaise teer andazi karein? aap s.a.w.q. ne farmaya ke tum teer andazi jari rakho. mein tum sab ke saath hoon.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَسْلَمَ يَتَنَاضَلُونَ بِالسُّوقِ ، فَقَالَ : ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا وَأَنَا مَعَ بَنِي فُلَانٍ لِأَحَدِ الْفَرِيقَيْنِ فَأَمْسَكُوا بِأَيْدِيهِمْ ، فَقَالَ : مَا لَهُمْ قَالُوا وَكَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَ بَنِي فُلَانٍ ، قَالَ : ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلِّكُمْ .