62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم


5
Chapter: "If I were to take Khalil ..."

٥
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً ‏"‏ قَالَهُ أَبُو سَعِيدٍ

Sahih al-Bukhari 3657

Narrated Aiyub: The Prophet said, If I were to take a Khalil, I would have taken him (i.e. Abu Bakr) as a Khalil, but the Islamic brotherhood is better.

ایوب سے روایت ہے (انھوں نے عکرمہ سے انھوں نے ابن عباس  ؓ سے انھوں نے رسول اللہ ﷺ سے بیان کیا)’’ اگر میں کسی کو خلیل بناتا تو ضرور ابو بکر  ؓ  کو بناتا لیکن اخوت اسلام افضل ہے۔‘‘

Ayyub se riwayat hai (unhon ne Ikrima se unhon ne Ibn Abbas (Radi Allahu Taala Anhu) se unhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bayan kiya) ''Agar mein kisi ko khaleel banata toh zaroor Abu Bakr (Radi Allahu Taala Anhu) ko banata lekin ukhuwat-e-Islam afzal hai.' '

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ , وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ التَّبُوذَكِيُّ , قَالَا : حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَقَالَ : لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُهُ خَلِيلًا وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ مِثْلَهُ .