62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم
5
Chapter: "If I were to take Khalil ..."
٥
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً " قَالَهُ أَبُو سَعِيدٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ibn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘umar bn sa‘īd bn abī al-ḥusayn al-makkī | Umar ibn Said al-Qurashi | Trustworthy |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd bn ṣāliḥin | Al-Walid ibn Salih al-Dabbi | Trustworthy |
Sahih al-Bukhari 3677
Ibn `Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated, when I was standing amongst the people who were invoking Allah for Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) who was lying (dead) on his bed, a man behind me rested his elbows on my shoulder and said, ‘(O `Umar رضي الله تعالى عنه), may Allah bestow His Mercy on you. I always hoped that Allah will keep you with your two companions, for I often heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘I, Abu Bakr and Umar (رضي الله تعالى عنهما) were (somewhere). I, Abu Bakr and Umar (رضي الله تعالى عنهما) did (something). I, Abu Bakr and Umar (رضئ هللا تعال ی عنہما) set out.' So I hoped that Allah will keep you with both of them.’ I turned back to see that the speaker was Ali bin Abi Talib ( رضي الله تعالى عنه).
ہم سے ولید بن صالح نے بیان کیا، کہا ہم سے عیسیٰ بن یونس نے بیان کیا، کہا ہم سے عمر بن سعید بن ابی الحسین مکی نے ان سے ابن ابی ملیکہ نے بیان کیا کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ میں ان لوگوں کے ساتھ کھڑا تھا جو عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے لیے دعائیں کر رہے تھے، اس وقت ان کا جنازہ چارپائی پر رکھا ہوا تھا، اتنے میں ایک صاحب نے میرے پیچھے سے آ کر میرے شانوں پر اپنی کہنیاں رکھ دیں اور ( عمر رضی اللہ عنہ کو مخاطب کر کے ) کہنے لگے اللہ آپ پر رحم کرے۔ مجھے تو یہی امید تھی کہ اللہ تعالیٰ آپ کو آپ کے دونوں ساتھیوں ( رسول اللہ ﷺ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ ) کے ساتھ ( دفن ) کرائے گا، میں اکثر رسول اللہ ﷺ کو یوں فرماتے سنا کرتا تھا کہ ”میں اور ابوبکر اور عمر تھے“، ”میں نے اور ابوبکر اور عمر نے یہ کام کیا“، ”میں اور ابوبکر اور عمر گئے“ اس لیے مجھے یہی امید تھی کہ اللہ تعالیٰ آپ کو ان ہی دونوں بزرگوں کے ساتھ رکھے گا۔ میں نے جو مڑ کر دیکھا تو وہ علی رضی اللہ عنہ تھے۔
hum se walid bin saleh ne byan kiya, kaha hum se Esa bin Younis ne byan kiya, kaha hum se Umar bin Saeed bin Abi al-Husain Maki ne un se ibn Abi Maleeka ne byan kiya ke ibn Abbas razi Allah anhuma ne byan kiya ke main un logon ke sath khara tha jo Umar bin Khattab razi Allah anh ke liye duaain kar rahe the, is waqt un ka janaza chaar payi par rakha hua tha, itne mein ek sahib ne mere peechay se aa kar mere shaanon par apni kahaniyan rakh dien aur ( Umar razi Allah anh ko mukhatib kar ke ) kehne lage Allah aap par raham kare. Mujhe to yahi umeed thi ke Allah taala aap ko aap ke dono saathiyo ( Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr razi Allah anh ) ke sath ( dafn ) karay ga, main aksar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yun farmate suna karta tha ke "main aur Abu Bakr aur Umar the", "main ne aur Abu Bakr aur Umar ne yeh kaam kiya", "main aur Abu Bakr aur Umar gaye" is liye mujhe yahi umeed thi ke Allah taala aap ko un hi dono buzurgon ke sath rakhe ga. Main ne jo mud kar dekha to woh Ali razi Allah anh the.
حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ الْمَكِّيُّ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : إِنِّي لَوَاقِفٌ فِي قَوْمٍ فَدَعَوْا اللَّهَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَقَدْ وُضِعَ عَلَى سَرِيرِهِ إِذَا رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي قَدْ وَضَعَ مِرْفَقَهُ عَلَى مَنْكِبِي ، يَقُولُ : رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَ صَاحِبَيْكَ , لِأَنِّي كَثِيرًا مَا كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : كُنْتُ وَأَبُو بَكْرٍ , وَعُمَرُ وَفَعَلْتُ وَأَبُو بَكْرٍ , وَعُمَرُ وَانْطَلَقْتُ وَأَبُو بَكْرٍ , وَعُمَرُ ، فَإِنْ كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَهُمَا , فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ .