62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم
7
Chapter: The virtues of 'Uthman bin Affan رضي الله عنه
٧
باب مَنَاقِبُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَبِي عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ رضى الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
abā ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
wa‘alī bn al-ḥakam | Ali ibn al-Hakam al-Ballani | Trustworthy |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
‘āṣimun al-ḥwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
ḥammādun | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
أَبَا عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
وَعَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ | علي بن الحكم البناني | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ | عاصم الأحول | ثقة |
حَمَّادٌ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Sahih al-Bukhari 3695
Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) entered a garden and ordered me to guard its gate. A man came and asked permission to enter. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the glad tidings of entering Paradise’. Behold, it was Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). Another man came and asked the permission to enter. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the glad tidings of entering Paradise’. Behold, it was `Umar (رضي الله تعالى عنه). Then another man came, asking the permission to enter. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept silent for a short while and then said, ‘admit him and give him the glad tidings of entering Paradise with a calamity which will befall him’. Behold, it was `Uthman bin `Affan (رضي الله تعالى عنه) Asim, in another narration, said that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting in a place where there was water, and he was uncovering both his knees or his knee, and when Uthman (رضي الله تعالى عنه) entered, he covered them (or it).
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے ابوعثمان نے اور ان سے ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ ایک باغ ( بئراریس ) کے اندر تشریف لے گئے اور مجھ سے فرمایا کہ میں دروازہ پر پہرہ دیتا رہوں۔ پھر ایک صاحب آئے اور اجازت چاہی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہیں اجازت دے دو اور جنت کی خوشخبری بھی سنا دو، وہ ابوبکر رضی اللہ عنہ تھے۔ پھر دوسرے ایک اور صاحب آئے اور اجازت چاہی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہیں بھی اجازت دے دو اور جنت کی خوشخبری سنا دو، وہ عمر رضی اللہ عنہ تھے۔ پھر تیسرے ایک اور صاحب آئے اور اجازت چاہی۔ نبی کریم ﷺ تھوڑی دیر کے لیے خاموش ہو گئے پھر فرمایا کہ انہیں بھی اجازت دے دو اور ( دنیا میں ) ایک آزمائش سے گزرنے کے بعد جنت کی بشارت بھی سنا دو، وہ عثمان غنی رضی اللہ عنہ تھے۔ حماد بن سلمہ نے بیان کیا، ہم سے عاصم احول اور علی بن حکم نے بیان کیا، انہوں نے ابوعثمان سے سنا اور وہ ابوموسیٰ سے اسی طرح بیان کرتے تھے، لیکن عاصم نے اپنی اس روایت میں یہ زیادہ کیا ہے کہ نبی کریم ﷺ اس وقت ایک ایسی جگہ بیٹھے ہوئے تھے جس کے اندر پانی تھا اور آپ اپنے دونوں گھٹنے یا ایک گھٹنہ کھولے ہوئے تھے لیکن جب عثمان رضی اللہ عنہ داخل ہوئے تو آپ نے اپنے گھٹنے کو چھپا لیا۔
Hum se Sulaiman bin Harb ne byan kiya, kaha hum se Hamad bin Zaid ne byan kiya, un se Ayub ne, un se Abu Usman ne aur un se Abu Musa (RA) ne kah Nabi Kareem (SAW) ek bagh (Bi'araris) ke andar tashreef le gaye aur mujh se farmaya ke mein darwaza par pehra deta rahoon. Phir ek sahib aaye aur ijazat chahi. Nabi Kareem (SAW) ne farmaya ke unhein ijazat de do aur Jannat ki khushkhabri bhi suna do, woh Abu Bakr (RA) thay. Phir doosre ek aur sahib aaye aur ijazat chahi. Nabi Kareem (SAW) ne farmaya ke unhein bhi ijazat de do aur Jannat ki khushkhabri suna do, woh Umar (RA) thay. Phir teesre ek aur sahib aaye aur ijazat chahi. Nabi Kareem (SAW) thori der ke liye khamosh ho gaye phir farmaya ke unhein bhi ijazat de do aur (duniya mein) ek azmaish se guzarne ke baad Jannat ki basharat bhi suna do, woh Usman Ghani (RA) thay. Hamad bin Salamah ne byan kiya, hum se Aasim Ahwal aur Ali bin Hukm ne byan kiya, unho ne Abu Usman se suna aur woh Abu Musa se isi tarah byan karte thay, lekin Aasim ne apni is riwayat mein yeh zyada kiya hai ke Nabi Kareem (SAW) us waqt ek aisi jagah bethe hue thay jis ke andar pani tha aur aap apne dono ghutne ya ek ghutna khole hue thay lekin jab Usman (RA) dakhil hue to aap ne apne ghutne ko chhupa liya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ بَابِ الْحَائِطِ , فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ , فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ , فَإِذَا عُمَرُ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ فَسَكَتَ هُنَيْهَةً ، ثُمَّ قَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى سَتُصِيبُهُ , فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ . قَالَ حَمَّادٌ : وَحَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ , وَعَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ , سَمِعَا أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِي مُوسَى بِنَحْوِهِ , وَزَادَ فِيهِ عَاصِمٌ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَاعِدًا فِي مَكَانٍ فِيهِ مَاءٌ قَدِ انْكَشَفَ عَنْ رُكْبَتَيْهِ أَوْ رُكْبَتِهِ فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ غَطَّاهَا .