8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
12
Chapter: What is said about the thigh
١٢
باب مَا يُذْكَرُ فِي الْفَخِذِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Abd al-Aziz ibn Suhayb | Abd al-Aziz ibn Suhayb al-Banani | Thiqah |
| Isma'il ibn 'Ulayya | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Ya'qub ibn Ibrahim | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ | عبد العزيز بن صهيب البناني | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 371
Abdul Azia (رضي الله تعالى عنه) narrated that Anas (رضي الله تعالى عنه) said, 'When Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) invaded Khaibar, we offered the Fajr prayer there (early in the morning) when it was still dark. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) rode and Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) rode too and I was riding behind Abu Talha (رضي الله تعالى عنه). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) passed through the lane of Khaibar quickly and my knee was touching the thigh of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) . He uncovered his thigh and I saw the whiteness of the thigh of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) . When he entered the town, he said, 'Allahu Akbar! Khaibar is ruined. Whenever we approach near a (hostile) nation (to fight), then evil will be the morning of those who have been warned.' He repeated this thrice. The people came out for their jobs and some of them said, '(Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) (has come).' (Some of our companions added, "With his army.") We conquered Khaibar, took the captives, and the booty was collected. Dihya (رضي الله تعالى عنه) came and said, 'O Allah's Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ! give me a slave girl from the captives.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Go and take any slave girl.' He took Safiya bint Huyai (رضئ هللا تعالی عنہا). A man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) ! You gave Safiya bint Huyai (رضي الله تعالى عنها) to Dihya (رضي الله تعالى عنه) and she is the chief of the tribes of Quraidha and An-Nadir and she befits none but you.' So the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Bring him along with her.' So Dihya (رضي الله تعالى عنه) came with her and when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw her, he said to Dihya (رضي الله تعالى عنه), 'Take any slave girl other than her from the captives.' Anas (رضي الله تعالى عنه) added: The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) then manumitted her and married her." Thabit ( رضي الله تعالى عنه) asked Anas (رضي الله تعالى عنه), "O Abu Hamza (رضي الله تعالى عنه)! What did the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) pay her (as Mahr)?" He said, "Her self was her Mahr for he manumitted her and then married her." Anas (رضي الله تعالى عنه) added, "While on the way, Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) dressed her for marriage (ceremony) and at night she sent her as a bride to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) . So the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was a bridegroom and he said, 'Whoever has anything (food) should bring it.' He spread out a leather sheet (for the food) and some brought dates and others cooking butter. (I think he (Anas - رضئ هللا تعالی عنہ) mentioned As-Sawaq). So they prepared a dish of Hais (a kind of meal). And that was Walima (the marriage banquet) of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ."
حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے خیبر کا رخ کیا تو ہم نے نماز فجر خیبر کے نزدیک اندھیرے میں (اول وقت میں) ادا کی۔ پھر نبی ﷺ اور حضرت ابوطلحہ ؓ سوار ہوئے۔ میں حضرت ابوطلحہ کے پیچھے سوار تھا۔ نبی ﷺ نے خیبر کی گلیوں میں اپنی سواری کو ایڑی لگائی، (دوڑتے وقت) میرا گھٹنا نبی ﷺ کی ران مبارک سے چھو جاتا تھا۔ پھر آپ نے اپنی ران سے چادر ہٹا دی یہاں تک کہ مجھے نبی ﷺ کی ران مبارک کی سفیدی نظر آنے لگی اور جب آپ بستی کے اندر داخل ہو گئے تو آپ نے تین دفعہ یہ کلمات فرمائے: ’’اللہ أکبر، خیبر ویران ہوا۔ جب ہم کسی قوم کے آنگن میں پڑاؤ کرتے ہیں تو ان لوگوں کی صبح بڑی ہولناک ہوتی ہے جو قبل ازیں متنبہ کیے گئے ہوں۔‘‘ حضرت انس ؓ کہتے ہیں: بستی کے لوگ اپنے کام کاج کے لیے نکلے تو کہنے لگے: یہ محمد (ﷺ) اور ان کا لشکر آ پہنچا۔ حضرت انس ؓ کہتے ہیں کہ ہم نے خیبر کو بزور شمشیر فتح کیا۔ پھر قیدی جمع کیے گئے تو حضرت دحیہ ؓ آئے اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی! مجھے ان قیدیوں میں سے ایک لونڈی عطا فرمائیں۔ آپ نے فرمایا: ’’جاؤ کوئی لونڈی لے لو۔‘‘ چنانچہ انھوں نے صفیہ بنت حیی کو لے لیا۔ پھر ایک شخص نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کرنے لگا: اے اللہ کے نبی! آپ نے قبیلہ قریظہ اور نضیر کے سردار کی بیٹی صفیہ بنت حیی حضرت دحیہ کو دے دی، حالانکہ آپ کے علاوہ کوئی اس کے مناسب نہیں۔ آپ نے فرمایا: ’’اچھا اسے (دحیہ ؓ کو) صفیہ سمیت بلاؤ۔‘‘ چنانچہ وہ صفیہ سمیت آپ کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ نبی ﷺ نے جب صفیہ کو دیکھا تو (دحیہ سے) فرمایا: ’’تم اس کے علاوہ قیدیوں میں سے کوئی اور لونڈی لے لو۔‘‘ حضرت انس ؓ کہتے ہیں: پھر نبی ﷺ نے صفیہ کو آزاد کر کے ان سے نکاح کر لیا۔ ثابت بنانی نے حضرت انس ؓ سے پوچھا: اے ابوحمزہ نبی ﷺ نے ان کا حق مہر کیا مقرر کیا تھا؟ انہوں نے کہا: خود ان کی آزادی۔ آپ نے انہیں آزاد کر کے ان سے نکاح کر لیا حتی کہ جب روانہ ہوئے تو راستے ہی میں حضرت ام سلیم ؓ نے صفیہ کو آپ کے لیے آراستہ کر کے رات کو آپ کے پاس بھیجا اور صبح کو نبی ﷺ نے بحیثیت دولہا فرمایا: ’’جس کے پاس جو کچھ ہے وہ یہاں لے آئے۔‘‘ اور آپ نے چمڑے کا ایک دسترخوان بچھا دیا تو کوئی کھجوریں لایا اور کوئی گھی لایا۔ راوی حدیث (عبدالعزیز) کہتے ہیں: میرا خیال ہے کہ حضرت انس نے ستو کا بھی ذکر کیا۔ پھر انہوں نے ملیدہ تیار کیا اور یہی رسول اللہ ﷺ کی دعوت ولیمہ تھی۔
Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Khaibar ka rukh kiya to hum ne namaz Fajr Khaibar ke nazdeek andhere mein (awwal waqt mein) ada ki. Phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur Hazrat Abu Talha (Razi Allahu Anhu) sawar hue. Mein Hazrat Abu Talha (Razi Allahu Anhu) ke peechhe sawar tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Khaibar ki galiyon mein apni sawari ko eedi lagayi, (daurte waqt) mera ghutna Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki raan mubarak se chhoo jata tha. Phir aap ne apni raan se chadar hata di yahan tak ke mujhe Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki raan mubarak ki safedi nazar aane lagi aur jab aap basti ke andar dakhil ho gaye to aap ne teen dafa yeh kalimaat farmaye: "Allahu Akbar, Khaibar veeran hua. Jab hum kisi qaum ke aangan mein padao karte hain to un logon ki subah bari haulnak hoti hai jo qabl az een mutanabbah kiye gaye hon." Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) kehte hain: Basti ke log apne kaam kaaj ke liye nikle to kehne lage: Yeh Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur un ka lashkar aa pohancha. Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) kehte hain ke hum ne Khaibar ko ba zor-e-shamshir fath kiya. Phir qaidi jama kiye gaye to Hazrat Dahiyah (Razi Allahu Anhu) aaye aur arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Mujhe un qaidiyon mein se aik laundi ata farmaen. Aap ne farmaya: "Jao koi laundi le lo." Chunanche unho ne Safiyah bint Huyai (Razi Allahu Anha) ko le liya. Phir aik shakhs Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir ho kar arz karne laga: Aye Allah ke Nabi! Aap ne qabila Quraiza aur Nadeer ke sardar ki beti Safiyah bint Huyai (Razi Allahu Anha) Hazrat Dahiyah (Razi Allahu Anhu) ko de di, halanke aap ke ilawa koi us ke munasib nahin. Aap ne farmaya: "Achha use (Dahiyah (Razi Allahu Anhu) ko) Safiyah samet bulao." Chunanche woh Safiyah samet aap ki khidmat mein hazir hue. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne jab Safiyah ko dekha to (Dahiyah (Razi Allahu Anhu) se) farmaya: "Tum us ke ilawa qaidiyon mein se koi aur laundi le lo." Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) kehte hain: Phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Safiyah ko azad kar ke un se nikah kar liya. Sabit Banani ne Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se poocha: Aye Abu Hamza Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ka haq mehar kya muqarrar kiya tha? Unho ne kaha: Khud un ki azadi. Aap ne inhein azad kar ke un se nikah kar liya hatta ke jab rawana hue to raaste hi mein Hazrat Umm Sulaim (Razi Allahu Anha) ne Safiyah ko aap ke liye aarasta kar ke raat ko aap ke paas bheja aur subah ko Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ba haisiyat dulha farmaya: "Jis ke paas jo kuch hai woh yahan le aaye." Aur aap ne chamre ka aik dastarkhwan bichha diya to koi khajoorein laya aur koi ghee laya. Rawi hadees (Abdul Aziz) kehte hain: Mera khayal hai ke Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) ne sattuu ka bhi zikr kiya. Phir unho ne maleeda tayar kiya aur yehi Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki dawat e walima thi.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَا خَيْبَرَ ، فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ ، فَرَكِبَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ ، فَأَجْرَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ ، وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ حَسَرَ الْإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ حَتَّى إِنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ ، قَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ، قَالَهَا ثَلَاثًا ، قَالَ : وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ ، فَقَالُوا : مُحَمَّدٌ ، قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ : وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا وَالْخَمِيسُ يَعْنِي الْجَيْشَ ، قَالَ : فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً فَجُمِعَ السَّبْيُ فَجَاءَ دِحْيَةُ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ ، قَالَ : اذْهَبْ ، فَخُذْ جَارِيَةً ، فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ لَا تَصْلُحُ إِلَّا لَكَ ، قَالَ : ادْعُوهُ بِهَا ، فَجَاءَ بِهَا ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ غَيْرَهَا ، قَالَ : فَأَعْتَقَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَزَوَّجَهَا ، فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، مَا أَصْدَقَهَا ؟ قَالَ : نَفْسَهَا ، أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ ، فَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرُوسًا ، فَقَالَ : مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ ، وَبَسَطَ نِطَعًا فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ ، قَالَ : وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِيقَ ، قَالَ : فَحَاسُوا حَيْسًا ، فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .