62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم


13
Chapter: The merits of Az-Zubair bin Al-'Awwam رضي الله عنه

١٣
باب مَنَاقِبُ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ

NameFameRank
lilzzubayr Al-Zubayr ibn al-Awwam al-Asadi Companion
abīh Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
hshām bn ‘urwah Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
ibn al-mubārak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
‘alī bn ḥafṣin Ali ibn Hafs al-Marwazi Maqbul (Approved)

Sahih al-Bukhari 3721

Urwa (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day of the battle of Al-Yarmuk, the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه), ‘will you attack the enemy vigorously so that we may attack them along with you? So, Az-Zubair ( رضي الله تعالى عنه) attacked them, and they inflicted two wounds over his shoulder, and in between these two wounds there was an old scar he had received on the day of the battle of Badr when I was a child, I used to insert my fingers into those scars in play.

ہم سے علی بن حفص نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن مبارک نے بیان کیا، کہا ہم کو ہشام بن عروہ نے خبر دی اور انہیں ان کے والد نے کہ جنگ یرموک کے موقع پر نبی کریم ﷺ کے صحابہ نے زبیر بن عوام رضی اللہ عنہ سے کہا آپ حملہ کیوں نہیں کرتے تاکہ ہم بھی آپ کے ساتھ حملہ کریں۔ چنانچہ انہوں نے ان ( رومیوں ) پر حملہ کیا۔ اس موقع پر انہوں نے ( رومیوں نے ) آپ کے دو کاری زخم شانے پر لگائے۔ درمیان میں وہ زخم تھا جو بدر کے موقع پر آپ کو لگا تھا۔ عروہ نے کہا کہ ( یہ زخم اتنے گہرے تھے کہ اچھے ہو جانے کے بعد ) میں بچپن میں ان زخموں کے اندر اپنی انگلیاں ڈال کر کھیلا کرتا تھا۔

hum se ali bin hafs ne bayan kiya, kaha hum se abdullah bin mubarak ne bayan kiya, kaha hum ko hisham bin urwa ne khabar di aur unhen un ke walid ne ke jang yarmoq ke mauqe par nabi kareem salla-allahu alaihi wa sallam ke sahaba ne zubair bin awam (رضي الله تعالى عنه) se kaha aap humla kyun nahi karte taake hum bhi aap ke sath humla karein. chananchh unhon ne un (roomiyon) par humla kiya. is mauqe par unhon ne (roomiyon ne) aap ke do kari zakhm shane par lagaye. darmiyan mein woh zakhm tha jo badr ke mauqe par aap ko laga tha. urwa ne kaha ke (yeh zakhm itne gareeb the ke ache ho jane ke baad) main bachpan mein in zakhm ke andar apni ungliyan daal kar khela karta tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالُوا لِلزُّبَيْرِ يَوْمَ الْيَرْمُوكِ : أَلَا تَشُدُّ فَنَشُدَّ مَعَكَ , فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ فَضَرَبُوهُ ضَرْبَتَيْنِ عَلَى عَاتِقِهِ بَيْنَهُمَا ضَرْبَةٌ ضُرِبَهَا يَوْمَ بَدْرٍ ، قَالَ عُرْوَةُ : فَكُنْتُ أُدْخِلُ أَصَابِعِي فِي تِلْكَ الضَّرَبَاتِ أَلْعَبُ وَأَنَا صَغِيرٌ .