63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار
19
Chapter: The virtues of ‘Abdullah bin Salam رضي الله عنه
١٩
باب مَنَاقِبُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ رضى الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn slāmin | Abdullah bin Salam Al-Khazraji | Companion |
abīh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
sa‘īd bn abī brdh | Sa'eed ibn Abi Burdah al-Ash'ari | Trustworthy, Firm |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَامٍ | عبد الله بن سلام الخزرجي | صحابي |
أَبِيهِ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ | سعيد بن أبي بردة الأشعري | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Sahih al-Bukhari 3814
Abu Burda (رضي الله تعالى عنه) narrated that when I came to Medina, I met Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه). He said, ‘will you come to me so that I may serve you with Sawiq (powdered barley) and dates, and let you enter a (blessed) house that in which the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) entered?’ Then he added, ‘you are in a country where the practice of Riba (usury) is prevalent; so if somebody owe you something and he sends you a present of a load of chopped straw or a load of barley or a load of provender then do not take it, as it is Riba.’
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے، ان سے سعید بن ابی بردہ نے اور ان سے ان کے والد نے کہ میں مدینہ منورہ حاضر ہوا تو میں نے عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ سے ملاقات کی، انہوں نے کہا، آؤ تمہیں میں ستو اور کھجور کھلاؤں گا اور تم ایک ( باعظمت ) مکان میں داخل ہو گے ( کہ رسول ﷺ بھی اس میں تشریف لے گئے تھے ) پھر آپ ﷺ نے فرمایا تمہارا قیام ایک ایسے ملک میں ہے جہاں سودی معاملات بہت عام ہیں اگر تمہارا کسی شخص پر کوئی حق ہو اور پھر وہ تمہیں ایک تنکے یا جَو کے ایک دانے یا ایک گھاس کے برابر بھی ہدیہ دے تو اسے قبول نہ کرنا کیونکہ وہ بھی سود ہے۔ نضر، ابوداؤد اور وہب نے ( اپنی روایتوں میں ) «البيت.» ( گھر ) کا ذکر نہیں کیا۔
Hum se Sulaiman bin Harb ne byan kiya, kaha hum se Shaibah ne, un se Saeed bin Abi Barda ne aur un se un ke walid ne ke main Madinah Munawwarah hazir hua to maine Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat ki, unhone kaha, aao tumhein main satoon aur khajoor khilaoon ga aur tum ek (ba azeem) makaan mein dakhil hoge (keh Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi us mein tashreef le gaye the) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhara qayam ek aise mulk mein hai jahan sudi muamalat bohot aam hain agar tumhara kisi shakhs par koi haq ho aur phir woh tumhein ek tankey ya jo ke ek danay ya ek ghaas ke barabar bhi hediya de to usay qabool na karna kyunke woh bhi soud hai. Nazar, Abudaud aur Wahab ne (apni riwayaton mein) "albeit" (ghar) ka zikr nahi kiya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ , أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقَالَ : أَلَا تَجِيءُ فَأُطْعِمَكَ سَوِيقًا وَتَمْرًا وَتَدْخُلَ فِي بَيْتٍ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّكَ بِأَرْضٍ الرِّبَا بِهَا فَاشٍ إِذَا كَانَ لَكَ عَلَى رَجُلٍ حَقٌّ ، فَأَهْدَى إِلَيْكَ حِمْلَ تِبْنٍ أَوْ حِمْلَ شَعِيرٍ أَوْ حِمْلَ قَتٍّ فَلَا تَأْخُذْهُ ، فَإِنَّهُ رِبًا , وَلَمْ يَذْكُرِ النَّضْرُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَوَهْبٌ عَنْ شُعْبَةَ الْبَيْت .