63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار
45
Chapter: The emigration of the Prophet (saws) to Al-Madina
٤٥
باب هِجْرَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshāmun | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ibn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
hshāmun | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
abān bn yazīd | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
zakarīyā’ bn yaḥyá | Zakariya ibn Abi Zakariya al-Balkhi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامٌ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
هِشَامٌ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى | زكريا بن أبي زكريا البلخي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 3901
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Allah, you know that there is none against whom I am eager to fight more willingly for Your Cause than those people who disbelieved Your Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and drove him out (of his city). O Allah, I think that You have ended the fight between us and them.’
مجھ سے زکریا بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن نمیر نے بیان کیا، کہا کہ ہشام نے بیان کیا کہ انہیں ان کے والد نے خبر دی اور انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اے اللہ! تو جانتا ہے کہ اس سے زیادہ مجھے اور کوئی چیز پسندیدہ نہیں کہ تیرے راستے میں، میں اس قوم سے جہاد کروں جس نے تیرے رسول ﷺ کی تکذیب کی اور انہیں ( ان کے وطن مکہ سے ) نکالا۔ اے اللہ! لیکن ایسا معلوم ہوتا ہے کہ تو نے ہمارے اور ان کے درمیان لڑائی کا سلسلہ ختم کر دیا ہے۔ اور ابان بن یزید نے بیان کیا، ان سے ہشام نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے اور انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے خبر دی کہ ( یہ الفاظ سعد رضی اللہ عنہ فرماتے تھے ) «من قوم كذبوا نبيك وأخرجوه من قريش.» یعنی جنہوں نے تیرے رسول ﷺ کو جھٹلایا، باہر نکال دیا۔ اس سے قریش کے کافر مراد ہیں۔
Mujh se Zakariya bin Yahya ne byan kiya, kaha hum se Abdullah bin Namir ne byan kiya, kaha k Hisham ne byan kiya k inhen in ke waled ne khabar di aur inhen Ayesha razi Allah anha ne k k Saad bin Maaz razi Allah anh ne kaha k Aye Allah! Tu janta hai k is se zyada mujhe aur koi cheez pasand nahi k teray raste mein, mein is qoom se jihad karun jis ne teray Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ki takzeeb ki aur inhen (in ke watan Makkah se) nikala. Aye Allah! Lekin aisa maloom hota hai k tu ne hamare aur in ke darmiyan larai ka silsila khatam kar diya hai. Aur Aban bin Yazid ne byan kiya, in se Hisham ne byan kiya, in se in ke waled ne aur inhen Ayesha razi Allah anha ne khabar di k (ye alfaz Saad razi Allah anh farmate the) "man qawm kazzabu nabiyyak wa akhrajuhu min Quraish." Yani jinhon ne teray Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jhutlaya, bahar nikal diya. Is se Quraish ke kafir murad hain.
حَدَّثَنِي زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ هِشَامٌ : فَأَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , أَنَّ سَعْدًا ، قَالَ : اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أُجَاهِدَهُمْ فِيكَ مِنْ قَوْمٍ كَذَّبُوا رَسُولَكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخْرَجُوهُ , اللَّهُمَّ فَإِنِّي أَظُنُّ أَنَّكَ قَدْ وَضَعْتَ الْحَرْبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ ،وَقَالَ أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ , حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ : مِنْ قَوْمٍ كَذَّبُوا نَبِيَّكَ وَأَخْرَجُوهُ مِنْ قُرَيْشٍ .