63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار
45
Chapter: The emigration of the Prophet (saws) to Al-Madina
٤٥
باب هِجْرَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa ibn al-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Asbagh | Asbagh ibn al-Faraj al-Umawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَصْبَغُ | أصبغ بن الفرج الأموي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 3921
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) married a woman from the tribe of Bani Kalb, called Um Bakr. When Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) migrated to Medina, he divorced her and she was married by her cousin, the poet who said the following poem lamenting the infidels of Quraish, ‘what is there kept in the well, the well of Badr, (the owners of) the trays of roasted camel humps? What is there kept in the well, the well of Badr, (the owners of) lady singers and friends of the honorable companions; who used to drink together, Um Bakr greets us with the greeting of peace, but can I find peace after my people have gone? The messengers tells us that we shall live again, but what sort of life will owls and skulls live?
حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ حضرت ابوبکر ؓ نے قبیلہ بنو کلب کی ایک عورت سے شادی کی جسے ام بکر کہا جاتا تھا۔ جب ابوبکر ؓ نے ہجرت کی تو اسے طلاق دے دی۔ پھر اس کے چچا زاد نے اس سے نکاح کر لیا۔ یہ وہی شاعر ہے جس نے کفار قریش کی مرثیہ خوانی میں یہ قصیدہ کہا: کہاں ہیں قلیب بدر والے جو شیزٰی لکڑی سے بنے ہوئے پیالوں کے مالک تھے، جو اونٹ کی کوہان کے گوشت سے بھرے ہوئے تھے۔ کہاں ہیں قلیب بدر والے جو گانے والی لونڈیوں کے مالک تھے اور شراب نوشی میں شریک ہونے والے تھے۔ ام بکر میری سلامتی کی دعائیں کرتی ہے۔ میری قوم کی ہلاکت کے بعد میری سلامتی کا کیا فائدہ؟ یہ رسول ہمیں دوبارہ زندہ ہونے کی خبریں بیان کرتا ہے، حالانکہ ہڈیاں اور کھوپڑیاں کیسے زندہ ہوں گی؟
Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne qabila Banu Kalb ki ek aurat se shadi ki jise Umm-e-Bakr kaha jata tha. Jab Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne hijrat kiya to ise talaq de di. Phir is ke chacha-zaad ne is se nikah kar liya. Yeh wahi sha'ir hai jis ne kuffar-e-Quraish ki marsiye-khwani mein yeh qaseeda kaha: Kahan hain Qaleeb-e-Badr wale jo sheeza lakri se bane hue piyalon ke malik thay, jo ount ki kohan ke gosht se bhare hue thay. Kahan hain Qaleeb-e-Badr wale jo gaane wali laundiyon ke malik thay aur sharab-noshi mein shareek hone wale thay. Umm-e-Bakr meri salamati ki duayein karti hai. Meri qaum ki halakat ke baad meri salamati ka kya faida? Yeh Rasool humein dobara zinda hone ki khabrein bayan karta hai, halanke hadiyan aur khopriyan kaise zinda hon gi?
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ كَلْبٍ ، يُقَالُ لَهَا : أُمُّ بَكْرٍ , فَلَمَّا هَاجَرَ أَبُو بَكْرٍ طَلَّقَهَا , فَتَزَوَّجَهَا ابْنُ عَمِّهَا هَذَا الشَّاعِرُ الَّذِي ، قَالَ هَذِهِ الْقَصِيدَةَ رَثَى كُفَّارَ قُرَيْشٍ : وَمَاذَا بِالْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ مِنَ الشِّيزَى تُزَيَّنُ بِالسَّنَامِ وَمَاذَا بِالْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ مِنَ الْقَيْنَاتِ وَالشَّرْبِ الْكِرَامِ تُحَيِّينَا السَّلَامَةَ أُمُّ بَكْرٍ وَهَلْ لِي بَعْدَ قَوْمِي مِنْ سَلَامِ يُحَدِّثُنَا الرَّسُولُ بِأَنْ سَنَحْيَا وَكَيْفَ حَيَاةُ أَصْدَاءٍ وَهَامِ .