8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
29
Chapter: The Qiblah for the people of Al-Madina, Sham and the East.
٢٩
باب قِبْلَةِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَأَهْلِ الشَّأْمِ وَالْمَشْرِقِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ayyūb al-anṣārī | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn yazīd | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
abā ayyūb | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘aṭā’in | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
‘alī bn ‘abd al-lah | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
أَبَا أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَطَاءٍ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Sahih al-Bukhari 394
Narrated Abu Aiyub Al-Ansari: The Prophet said, While defecating, neither face nor turn your back to the Qibla but face either east or west. Abu Aiyub added. When we arrived in Sham we came across some lavatories facing the Qibla; therefore we turned ourselves while using them and asked for Allah's forgiveness.
ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے، کہا ہم سے زہری نے عطاء بن یزید لیثی کے واسطہ سے، انہوں نے ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جب تم قضائے حاجت کے لیے جاؤ تو اس وقت نہ قبلہ کی طرف منہ کرو اور نہ پیٹھ کرو۔ بلکہ مشرق یا مغرب کی طرف اس وقت اپنا منہ کر لیا کرو۔ ابوایوب نے فرمایا کہ ہم جب شام میں آئے تو یہاں کے بیت الخلاء قبلہ رخ بنے ہوئے تھے ( جب ہم قضائے حاجت کے لیے جاتے ) تو ہم مڑ جاتے اور اللہ عزوجل سے استغفار کرتے تھے اور زہری نے عطاء سے اس حدیث کو اسی طرح روایت کیا۔ اس میں یوں ہے کہ عطاء نے کہا میں نے ابوایوب سے سنا، انہوں نے اسی طرح نبی کریم ﷺ سے سنا۔
hum se Ali bin Abdullah Medini ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan ne, kaha hum se Zuhri ne Ata bin Yazid Laisi ke wasta se, unhonein ne Abu Ayyub Ansari razi Allah anh se kaha ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya jab tum qazaye hajat ke liye jao to us waqt na qibla ki taraf munh karo aur na peeth karo. Balkay mashriq ya maghrib ki taraf us waqt apna munh kar liya karo. Abu Ayyub ne farmaya ke hum jab Sham mein aaye to yahan ke bait ul khala qibla rukh bane hue the (jab hum qazaye hajat ke liye jate) to hum mud jate aur Allah Azawajal se istighfar karte the aur Zuhri ne Ata se is hadees ko isi tarah riwayat kiya. Is mein yun hai ke Ata ne kaha maine Abu Ayyub se suna, unhonein ne isi tarah Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم se suna.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا ، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ، قَالَ أَبُو أَيُّوبَ : فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ ، فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ ، فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى ، وَعَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ .