64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


12
Chapter

١٢
باب

NameFameRank
‘amrūun bn ‘awfin Amr ibn Awf al-Ansari Sahabi
al-miswar bn makhramah Al-Masur ibn Mukhrama al-Qurashi Sahaba
‘urwah bn al-zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
wayūnus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
ma‘marun Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
‘abd al-lah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
‘abdān Abdullah ibn Uthman al-Atki Trustworthy Hadith Scholar

Sahih al-Bukhari 4015

Al-Miswar bin Makhrama (رضي الله تعالى عنه) narrated that Amr bin Auf (رضي الله تعالى عنه), who was an ally of Bani Amir bin Luai and one of those who fought at Badr in the company of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) , said, ‘Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent Abu Ubaida bin Al-Jarrah (رضي الله تعالى عنه) to Bahrain to bring the Jizya taxation from its people, for Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) had made a peace treaty with the people of Bahrain and appointed Al-Ala bin Al-Hadrami (رضي الله تعالى عنه) as their ruler. So, Abu Ubaida (رضي الله تعالى عنه) arrived with the money from Bahrain. When the Ansar heard of the arrival of Abu Ubaida (رضي الله تعالى عنه) (on the next day) they offered the morning prayer with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and when the morning prayer had finished, they presented themselves before him. On seeing the Ansar, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) smiled and said, ‘I think you have heard that Abu Ubaida (رضي الله تعالى عنه) has brought something?’ They replied, ‘indeed, it is so, O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم). He said, ‘be happy, and hope for what will please you. By Allah, I am not afraid that you will be poor, but I fear that worldly wealth will be bestowed upon you as it was bestowed upon those who lived before you. So, you will compete amongst yourselves for it, as they competed for it, and it will destroy you as it did them.’

ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ بن مبارک مروزی نے خبر دی، کہا ہم کو معمر اور یونس دونوں نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں عروہ بن زبیر نے خبر دی، انہیں مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ عمرو بن عوف رضی اللہ عنہ جو بنی عامر بن لوی کے حلیف تھے اور بدر کی لڑائی میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ شریک تھے۔ ( نے بیان کیا کہ ) نبی کریم ﷺ نے ابوعبیدہ بن جراح رضی اللہ عنہ کو بحرین، وہاں کا جزیہ لانے کے لیے بھیجا۔ نبی کریم ﷺ نے بحرین والوں سے صلح کی تھی اور ان پر علاء بن حضرمی رضی اللہ عنہ کو امیر بنایا تھا، پھر ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ بحرین سے مال ایک لاکھ درہم لے کر آئے۔ جب انصار کو ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ کے آنے کی خبر ہوئی تو انہوں نے فجر کی نماز نبی کریم ﷺ کے ساتھ پڑھی۔ آپ ﷺ جب نماز سے فارغ ہوئے تو تمام انصار آپ کے سامنے آئے۔ آپ ﷺ انہیں دیکھ کر مسکرائے اور فرمایا: میرا خیال ہے کہ تمہیں یہ اطلاع مل گئی ہے کہ ابوعبیدہ مال لے کر آئے ہیں۔ انہوں نے عرض کیا: جی ہاں، یا رسول اللہ! آپ ﷺ نے فرمایا کہ پھر تمہیں خوشخبری ہو اور جس سے تمہیں خوشی ہو گی اس کی امید رکھو۔ اللہ کی قسم! مجھے تمہارے متعلق محتاجی سے ڈر نہیں لگتا، مجھے تو اس کا خوف ہے کہ دنیا تم پر بھی اسی طرح کشادہ کر دی جائے گی جس طرح تم سے پہلوں پر کشادہ کی گئی تھی، پھر پہلوں کی طرح اس کے لیے تم آپس میں رشک کرو گے اور جس طرح وہ ہلاک ہو گئے تھے تمہیں بھی یہ چیز ہلاک کر کے رہے گی۔

Hum se Abdan ne byan kiya, kaha hum ko Abdullah bin Mubarak Marozi ne khabar di, kaha hum ko Mamur aur Younus dono ne khabar di, unhen Zehri ne, unhen Aroa bin Zubair ne khabar di, unhen Masoor bin Mukhrama razi Allah anhuma ne khabar di ke Amro bin Auf razi Allah anhoo jo Bani Aamir bin Luvay ke haleef thay aur Badr ki larai mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath shareek thay. (Ne byan kiya ke) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Abu Ubaidah bin Jarrah razi Allah anhoo ko Bahrain, wahan ka jaziyah lanay ke liye bheja. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bahrain walon se sulah ki thi aur un par Alaa bin Hazrami razi Allah anhoo ko ameer banaya tha, phir Abu Ubaidah razi Allah anhoo Bahrain se maal ek lakh dirham le kar aaye. Jab Ansar ko Abu Ubaidah razi Allah anhoo ke aane ki khabar hui to unhone Fajr ki namaz Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath parhi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz se farigh hue to tamam Ansar aap ke samne aaye. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen dekh kar muskuraye aur farmaya: Mera khayal hai ke tumhein yeh ittila mili hai ke Abu Ubaidah maal le kar aaye hain. Unhone arz kiya: Ji haan, ya Rasool Allah! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke phir tumhein khushkhabri ho aur jis se tumhein khushi ho gi us ki umeed rakho. Allah ki qasam! Mujhe tumhare mutalliq muhtaji se dar nahi lagta, mujhe to is ka khauf hai ke dunya tum par bhi isi tarah kushadah kar di jaye gi jis tarah tum se pehlon par kushadah ki gayi thi, phir pehlon ki tarah is ke liye tum aapas mein rishk karo ge aur jis tarah woh halak ho gaye the tumhein bhi yeh cheez halak kar ke rahe gi.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , وَيُونُسُ , عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ , أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ, أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ وَهُوَ حَلِيفٌ لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ ، وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ , فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنْ الْبَحْرَيْنِ فَسَمِعَتْ الْأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ ، فَوَافَوْا صَلَاةَ الْفَجْرِ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَلَمَّا انْصَرَفَ تَعَرَّضُوا لَهُ , فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَآهُمْ ، ثُمَّ قَالَ : أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدِمَ بِشَيْءٍ ، قَالُوا : أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَأَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ , فَوَاللَّهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ وَلَكِنِّي أَخْشَى أَنْ تُبْسَطَ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ , فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا وَتُهْلِكَكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ .