64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


12
Chapter

١٢
باب

Sahih al-Bukhari 4020

Narrated Anas: Allah's Apostle said on the day of Badr, Who will go and see what has happened to Abu Jahl? Ibn Mas`ud went and saw him struck by the two sons of 'Afra and was on the point of death . Ibn Mas`ud said, Are you Abu Jahl? Abu Jahl replied, Can there be a man more superior to the one whom you have killed (or as Sulaiman said, or his own folk have killed.)? Abu Jahl added, Would that I had been killed by other than a mere farmer.

حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے غزوہ بدر کے دن فرمایا: ’’ابوجہل کے ساتھ جو کچھ ہوا ہے اسے کون دیکھ کر آتا ہے؟‘‘حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ روانہ ہوئے اور دیکھا کہ عفراء کے دونوں بیٹوں نے اسے قتل کر دیا ہے اور اس کی لاش ٹھنڈی ہو رہی ہے۔ انہوں نے پوچھا: تو ہی ابوجہل ہے؟ (راوی حدیث) ابن علیہ بیان کرتے ہیں کہ سلیمان تیمی نے کہا: حضرت انس ؓ نے اسی طرح کہا تھا کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے پوچھا تھا: تو ہی ابوجہل ہے؟ اس نے جواب دیا: کیا اس سے اونچے کسی آدمی کو تم نے (آج) قتل کیا ہے؟ راوی حدیث سلیمان نے کہا: یا اسے اس کی قوم نے قتل کیو ہو؟ ابومجلز کی روایت کے مطابق ابوجہل نے کہا: کاش! کسان کے علاوہ مجھے کوئی اور قتل کرتا۔

Hazrat Anas (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ghazwa-e-Badr ke din farmaya: ''Abu Jahl ke saath jo kuch hua hai usay kaun dekh kar aata hai?'' Hazrat Abdullah bin Mas'ud (Radiyallahu Anhu) rawana huay aur dekha ke Afra ke donon beton ne usay qatl kar diya hai aur us ki lash thandi ho rahi hai. Unhon ne pucha: Tu hi Abu Jahl hai? (Rawi-e-hadees) Ibn Aliya bayan kartay hain ke Sulaiman Taimi ne kaha: Hazrat Anas (Radiyallahu Anhu) ne isi tarah kaha tha ke Hazrat Abdullah bin Mas'ud ne pucha tha: Tu hi Abu Jahl hai? Us ne jawab diya: Kya is se oonchay kisi aadmi ko tum ne (aaj) qatl kiya hai? Rawi hadees Sulaiman ne kaha: Ya usay us ki qaum ne qatl kiya ho? Abu Mijlaz ki riwayat ke mutabiq Abu Jahl ne kaha: Kaash! kisan ke alawa mujhe koi aur qatl karta.

حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ : مَنْ يَنْظُرُ مَا صَنَعَ أَبُو جَهْلٍ ؟ فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَدَ ، فَقَالَ : آنْتَ أَبَا جَهْلٍ ؟ قَالَ ابْنُ عُلَيَّةَ : قَالَ سُلَيْمَانُ : هَكَذَا قَالَهَا أَنَسٌ ، قَالَ : أَنْتَ أَبَا جَهْلٍ ؟ قَالَ : وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ ، قَالَ سُلَيْمَانُ : أَوْ قَالَ : قَتَلَهُ قَوْمُهُ ، قَالَ : وَقَالَ أَبُو مِجْلَزٍ : قَالَ أَبُو جَهْلٍ: فَلَوْ غَيْرُ أَكَّارٍ قَتَلَنِي .