64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


30
Chapter: The return of the Prophet (saws) from Ahzab and his going out to Bani Quraiza

٣٠
بَابُ مَرْجَعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الأَحْزَابِ وَمَخْرَجِهِ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ وَمُحَاصَرَتِهِ إِيَّاهُمْ

Sahih al-Bukhari 4122

Narrated `Aisha: Sa`d was wounded on the day of Khandaq (i.e. Trench) when a man from Quraish, called Hibban bin Al-`Araqa hit him (with an arrow). The man was Hibban bin Qais from (the tribe of) Bani Mais bin 'Amir bin Lu'ai who shot an arrow at Sa`d's medial arm vein (or main artery of the arm). The Prophet pitched a tent (for Sa`d) in the Mosque so that he might be near to the Prophet to visit. When the Prophet returned from the (battle) of Al-Khandaq (i.e. Trench) and laid down his arms and took a bath Gabriel came to him while he (i.e. Gabriel) was shaking the dust off his head, and said, You have laid down the arms? By Allah, I have not laid them down. Go out to them (to attack them). The Prophet said, Where? Gabriel pointed towards Bani Quraiza. So Allah's Apostle went to them (i.e. Banu Quraiza) (i.e. besieged them). They then surrendered to the Prophet's judgment but he directed them to Sa`d to give his verdict concerning them. Sa`d said, I give my judgment that their warriors should be killed, their women and children should be taken as captives, and their properties distributed. Narrated Hisham: My father informed me that `Aisha said, Sa`d said, O Allah! You know that there is nothing more beloved to me than to fight in Your Cause against those who disbelieved Your Apostle and turned him out (of Mecca). O Allah! I think you have put to an end the fight between us and them (i.e. Quraish infidels). And if there still remains any fight with the Quraish (infidels), then keep me alive till I fight against them for Your Sake. But if you have brought the war to an end, then let this wound burst and cause my death thereby.' So blood gushed from the wound. There was a tent in the Mosque belonging to Banu Ghifar who were surprised by the blood flowing towards them . They said, 'O people of the tent! What is this thing which is coming to us from your side?' Behold! Blood was flowing profusely out of Sa`d's wound. Sa`d then died because of that.

حضرت عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: غزوہ خندق کے موقع پر حضرت سعد ؓ زخمی ہو گئے تھے۔ قریش کے ایک حبان بن عرقہ نامی شخص ۔۔ جس کا اصل نام حبان بن قیس تھا اور وہ بنو معیص بن عامر بن لؤی کے قبیلے سے تھا ۔۔ نے انہیں تیر مارا جو ان کے بازو کی رگ میں لگا تھا۔ نبی ﷺ نے مسجد میں ان کا خیمہ نصب کرایا تھا تاکہ قریب سے ان کی بیمار پرسی کر لیا کریں۔ جب رسول اللہ ﷺ غزوہ خندق سے واپس لوٹے، ہتھیار اتار دیے اور غسل فرما لیا تو حضرت جبریل ؑ حاضر ہوئے جبکہ وہ اپنے سر سے غبار جھاڑ رہے تھے، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے کہا: آپ نے تو ہتھیار اتار دیے ہیں، اللہ کی قسم! میں نے ابھی نہیں اتارے۔ آپ ان کی طرف چلیں۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’کدھر؟‘‘ تو انہوں نے بنو قریظہ کی طرف اشارہ کیا۔ رسول اللہ ﷺ نے بنو قریظہ پر چڑھائی کی تو انہوں نے آپ کا فیصلہ قبول کر لیا، لیکن آپ نے ان کا فیصلہ حضرت سعد بن معاذ ؓ کے حوالے کر دیا۔ حضرت سعد نے کہا: میں تو ان کے متعلق یہ فیصلہ دیتا ہوں کہ ان میں سے جنگجو لوگ قتل کر دیے جائیں، ان کی عورتیں اور بچے قیدی بنا لیے جائیں اور ان کا مال و دولت تقسیم کر دیا جائے۔ (راوی حدیث) ہشام نے کہا: مجھے میرے والد گرامی (حضرت عروہ ؓ) نے حضرت عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت بیان کی کہ حضرت سعد ؓ نے یہ دعا کی تھی: اے اللہ! تجھے بخوبی علم ہے کہ مجھے اس سے زیادہ کوئی چیز عزیز نہیں کہ میں تیرے راستے میں اس قوم سے جہاد کروں جس نے تیرے رسول اللہ ﷺ کو جھٹلایا اور انہیں (ان کے وطن سے) نکلنے پر مجبور کر دیا، لیکن مجھے ایسا معلوم ہوتا ہے کہ تو نے ہماری اور ان کی لڑائی کو ختم کر دیا ہے، لہذا اگر ان سے جنگ کا کوئی حصہ باقی ہے تو مجھے زندگی عطا فرما تاکہ میں تیری رضا کے لیے ان سے جنگ کروں، لیکن اگر تو نے لڑائی کے سلسلے کو ختم ہی کر دیا ہے تو میرے اس زخم کو پھر سے ہرا کر دے اور اسی وجہ سے میری موت واقع کر دے۔ اس دعا کے بعد ان کے سینے سے خون جاری ہو گیا۔ مسجد میں قبلہ بنو غفار کا خیمہ بھی تھا۔ جب خون ان کی طرف بہتا ہوا آیا تو وہ گھبرائے اور انہوں نے کہا: خیمے والو! تمہاری طرف سے یہ خون ہماری طرف کیوں بہہ کر آ رہا ہے؟ جب دیکھا تو حضرت سعد ؓ کے زخم سے خون بہہ رہا تھا۔ اسی زخم سے ان کی شہادت واقع ہوئی۔ ؓ

Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Ghazwa-e-Khandaq ke mauqa par Hazrat Saad (Radiyallahu Anhu) zakhmi ho gaye thay. Quraish ke ek Hibban bin Arqa nami shakhs -- jis ka asl naam Hibban bin Qais tha aur woh Banu Mais bin Aamir bin Luai ke qabile se tha -- ne inhein teer mara jo in ke bazu ki ragg mein laga tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne masjid mein in ka khaima nasab karaya tha taake qarib se in ki bimar-pusi kar liya karein. Jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Ghazwa-e-Khandaq se wapas lautay, hathiyar utaar diye aur ghusl farma liya to Hazrat Jibrail (Alaihissalam) hazir huay jabke woh apnay sar se ghubar jhad rahay thay, unhon ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha: Aap ne to hathiyar utaar diye hain, Allah ki qasam! main ne abhi nahi utaray. Aap in ki taraf chalein. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Kidhar?'' to unhon ne Banu Qurayza ki taraf isharah kiya. Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Banu Qurayza par chadhayi ki to unhon ne Aap ka faisla qabool kar liya, lekin Aap ne in ka faisla Hazrat Saad bin Ma'az (Radiyallahu Anhu) ke hawala kar diya. Hazrat Saad ne kaha: Main to in ke mutaliq yeh faisla deta hun ke in mein se jangju log qatl kar diye jayein, in ki auratein aur bachay qaidi bana liye jayein aur in ka maal-o-daulat taqseem kar diya jaye. (Rawi hadees) Hisham ne kaha: Mujhe meray walid-e-girami (Hazrat Urwa (Radiyallahu Anhu)) ne Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) se riwayat bayan ki ke Hazrat Saad (Radiyallahu Anhu) ne yeh dua ki thi: Ae Allah! Tujhe bakhubi ilm hai ke mujhe is se zyada koi cheez azeez nahi ke main Teray rastay mein is qaum se jehad karun jis ne Teray Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko jhutlaya aur inhein (in ke watan se) nikalnay par majbur kar diya, lekin mujhe aisa maloom hota hai ke Tu ne hamari aur in ki ladayi ko khatm kar diya hai, lehaza agar in se jang ka koi hissa baqi hai to mujhe zindagi ata farma taake main Teri raza ke liye in se jang karun, lekin agar Tu ne ladayi ke silsilay ko khatm hi kar diya hai to meray is zakhm ko phir se hara kar de aur isi wajah se meri maut waqi kar de. Is dua ke baad in ke seenay se khoon jari ho gaya. Masjid mein qabila Banu Ghifar ka khaima bhi tha. Jab khoon in ki taraf behta hua aaya to woh ghabraye aur unhon ne kaha: Khaimay walo! tumhari taraf se yeh khoon hamari taraf kyun beh kar aa raha hai? Jab dekha to Hazrat Saad (Radiyallahu Anhu) ke zakhm se khoon beh raha tha. Isi zakhm se in ki shahadat waqi hui. (Radiyallahu Anhu).

حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ رَمَاهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ : حِبَّانُ بْنُ الْعَرِقَةِ وَهُوَ حِبَّانُ بْنُ قَيْسٍ مِنْ بَنِي مَعِيصِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ رَمَاهُ فِي الْأَكْحَلِ , فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ , فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْخَنْدَقِ وَضَعَ السِّلَاحَ وَاغْتَسَلَ , فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام وَهُوَ يَنْفُضُ رَأْسَهُ مِنَ الْغُبَارِ , فَقَالَ : قَدْ وَضَعْتَ السِّلَاحَ وَاللَّهِ مَا وَضَعْتُهُ اخْرُجْ إِلَيْهِمْ , قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَأَيْنَ , فَأَشَارَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ , فَأَتَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَنَزَلُوا عَلَى حُكْمِهِ , فَرَدَّ الْحُكْمَ إِلَى سَعْدٍ , قَالَ : فَإِنِّي أَحْكُمُ فِيهِمْ أَنْ تُقْتَلَ الْمُقَاتِلَةُ , وَأَنْ تُسْبَى النِّسَاءُ وَالذُّرِّيَّةُ , وَأَنْ تُقْسَمَ أَمْوَالُهُمْ , قَالَ هِشَامٌ فَأَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ سَعْدًا قَالَ : اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أُجَاهِدَهُمْ فِيكَ , مِنْ قَوْمٍ كَذَّبُوا رَسُولَكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخْرَجُوهُ , اللَّهُمَّ فَإِنِّي أَظُنُّ أَنَّكَ قَدْ وَضَعْتَ الْحَرْبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ فَإِنْ كَانَ بَقِيَ مِنْ حَرْبِ قُرَيْشٍ شَيْءٌ , فَأَبْقِنِي لَهُ حَتَّى أُجَاهِدَهُمْ فِيكَ , وَإِنْ كُنْتَ وَضَعْتَ الْحَرْبَ فَافْجُرْهَا وَاجْعَلْ مَوْتَتِي فِيهَا , فَانْفَجَرَتْ مِنْ لَبَّتِهِ فَلَمْ يَرُعْهُمْ وَفِي الْمَسْجِدِ خَيْمَةٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ إِلَّا الدَّمُ يَسِيلُ إِلَيْهِمْ , فَقَالُوا : يَا أَهْلَ الْخَيْمَةِ مَا هَذَا الَّذِي يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ , فَإِذَا سَعْدٌ يَغْذُو جُرْحُهُ دَمًا فَمَاتَ مِنْهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .