64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


35
Chapter: The Ghazwa of Al-Hudaibiya

٣٥
باب غَزْوَةِ الْحُدَيْبِيَةِ

Sahih al-Bukhari 4151

Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that they were in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on the day of Al-Hudaibiya and their number was 1400 or more. They camped at a well and drew its water till it was dried. When they informed Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) of that, he came and sat over its edge and said, ‘bring me a bucket of its water.’ When it was brought, he spat and invoked (Allah) and said, ‘leave it for a while." Then they quenched their thirst and watered their riding animals (from that well) till they departed.

مجھ سے فضل بن یعقوب نے بیان کیا ‘ ہم سے حسن بن محمد بن اعین ابوعلی حرانی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے زہیر بن معاویہ نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابواسحاق سبیعی نے بیان کیا کہ ہمیں براء بن عازب رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ وہ لوگ غزوہ حدیبیہ کے موقع پر رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک ہزار چار سو کی تعداد میں تھے یا اس سے بھی زیادہ۔ ایک کنویں پر پڑاؤ ہوا لشکر نے اس کا ( سارا ) پانی کھینچ لیا اور نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ نبی کریم ﷺ کنویں کے پاس تشریف لائے اور اس کی منڈیر پر بیٹھ گئے۔ پھر فرمایا کہ ایک ڈول میں اسی کنویں کا پانی لاؤ۔ پانی لایا گیا تو آپ ﷺ نے اس میں کلی کی اور دعا فرمائی۔ پھر فرمایا کہ کنویں کو یوں ہی تھوڑی دیر کے لیے رہنے دو۔ اس کے بعد سارا لشکر خود بھی سیراب ہوتا رہا اور اپنی سواریوں کو بھی خوب پلاتا رہا۔ یہاں تک کہ وہاں سے انہوں نے کوچ کیا۔

Mujh se Fazl bin Yaqoob ne byan kiya ' hum se Hasan bin Muhammad bin A'in Abu Ali Harani ne byan kiya ' kaha hum se Zahir bin Maawiya ne byan kiya ' kaha hum se Abu Ishaq Sabi'i ne byan kiya ke hamein Baraa' bin Azib (RA) ne khabar di ke woh log Ghazwa-e-Hudaybiyah ke mauqe par Rasool-Allah (SAW) ke saath ek hazaar chaar sau ki tadad mein the ya is se zyada. Ek kunwein par parhao hua lashkar ne us ka (sara) paani kheench liya aur Nabi Kareem (SAW) ki khidmat mein hazir hue. Nabi Kareem (SAW) kunwein ke paas tashreef laaye aur us ki mandeer par baith gaye. Phir farmaya ke ek doul mein usi kunwein ka paani lao. Paani laya gaya to aap (SAW) ne us mein kulli ki aur dua farmai. Phir farmaya ke kunwein ko yun hi thori der ke liye rehne do. Us ke baad sara lashkar khud bhi seerab hota raha aur apni sawariyon ko bhi khoob pilaata raha. Yahan tak ke wahan se unhone kooch kiya.

حَدَّثَنِي فَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَرَّانِيّ , حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ , حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ , قَالَ : أَنْبَأَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأَرْبَعَ مِائَةٍ أَوْ أَكْثَرَ , فَنَزَلُوا عَلَى بِئْرٍ فَنَزَحُوهَا , فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَتَى الْبِئْرَ وَقَعَدَ عَلَى شَفِيرِهَا , ثُمَّ قَالَ : ائْتُونِي بِدَلْوٍ مِنْ مَائِهَا , فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ فَدَعَا ثُمَّ قَالَ : دَعُوهَا سَاعَةً , فَأَرْوَوْا أَنْفُسَهُمْ وَرِكَابَهُمْ حَتَّى ارْتَحَلُوا .