64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
38
Chapter: Ghazwa of Khaibar
٣٨
باب غَزْوَةُ خَيْبَرَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
slmh | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
yazīd bn abī ‘ubaydin | Yazid ibn Abi Ubaid al-Aslami | Trustworthy |
ḥātimun | Hatim ibn Ismail al-Harithi | Thiqah |
‘abd al-lah bn maslamah | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلَمَةَ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ | يزيد بن أبي عبيد الأسلمي | ثقة |
حَاتِمٌ | حاتم بن إسماعيل الحارثي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4209
ه. Salama (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) remained behind the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) during the Ghazwa of Khaibar as he was suffering from eye trouble. He then said, (how can) I remain behind the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and followed him. So, when he slept on the night of the conquest of Khaibar, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I will give the flag tomorrow, or tomorrow the flag will be taken by a man who is loved by Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and (Khaibar) will be conquered through him.’ While every one of us was hopeful to have the flag, it was said, ‘here is Ali (رضي الله تعالى عنه) and the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave him the flag and Khaibar was conquered through him.
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے حاتم نے بیان کیا ‘ ان سے یزید بن ابی عبید نے اور ان سے سلمہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ علی رضی اللہ عنہ غزوہ خیبر میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نہ جا سکے تھے کیونکہ وہ آشوب چشم میں مبتلا تھے۔ ( جب آپ ﷺ جا چکے ) تو انہوں نے کہا میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ غزوہ سے پیچھے رہوں ( ایسا نہیں ہو سکتا ) ؟ چنانچہ وہ بھی آ گئے۔ جس دن خیبر فتح ہونا تھا ‘ جب اس کی رات آئی تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ کل میں ( اسلامی ) عَلم اس شخص کو دوں گا یا فرمایا کہ عَلم وہ شخص لے گا جسے اللہ اور اس کا رسول عزیز رکھتے ہیں اور جس کے ہاتھ پر فتح حاصل ہو گی۔ ہم سب ہی اس سعادت کے امیدوار تھے لیکن کہا گیا کہ یہ ہیں علی رضی اللہ عنہ اور آپ ﷺ نے انہیں کو جھنڈا دیا اور انہیں کے ہاتھ پر خیبر فتح ہوا۔
Hum se Abdullah bin Maslama ne byan kiya ' kaha hum se Hatim ne byan kiya ' un se Yazid bin Abi Ubaid ne aur un se Salma razi Allah anh ne byan kiya ke Ali razi Allah anh Ghazwa Khaybar mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath nah ja sake the kyunkay woh aashob chashm mein mubtala the. ( jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ja chuke ) to unhone kaha mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Ghazwa se peechay rahoon ( aisa nahin ho sakta ) ? Chananche woh bhi aa gaye. Jis din Khaybar fatah hona tha ' jab us ki raat aayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke kal mein ( Islami ) 'ilm us shakhs ko doon ga ya farmaya ke 'ilm woh shakhs le ga jise Allah aur us ka Rasool aziz rakhte hain aur jis ke haath par fatah hasil ho gi. Hum sab hi is saadat ke umidevar the lekin kaha gaya ke yeh hain Ali razi Allah anh aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein ko jhanda diya aur unke haath par Khaybar fatah hua.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَيْبَرَ ، وَكَانَ رَمِدًا ، فَقَالَ : أَنَا أَتَخَلَّفُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَحِقَ بِهِ ، فَلَمَّا بِتْنَا اللَّيْلَةَ الَّتِي فُتِحَتْ قَالَ : لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا ، أَوْ لَيَأْخُذَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلٌ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ يُفْتَحُ عَلَيْهِ ، فَنَحْنُ نَرْجُوهَا ، فَقِيلَ : هَذَا عَلِيٌّ فَأَعْطَاهُ , فَفُتِحَ عَلَيْهِ .