64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
38
Chapter: Ghazwa of Khaibar
٣٨
باب غَزْوَةُ خَيْبَرَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasun | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
abī ‘imrān | Abd al-Malik ibn Habib al-Asadi | Trustworthy |
zīād bn al-rabī‘ | Ziyad ibn Ar-Rabi' Al-Yahmadi | Trustworthy |
muḥammad bn sa‘īdin al-khuzā‘ī | Muhammad ibn Sa'id al-Khuza'i | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٌ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبِي عِمْرَانَ | عبد الملك بن حبيب الأسدي | ثقة |
زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ | زياد بن الربيع اليحمدي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْخُزَاعِيُّ | محمد بن سعيد الخزاعي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4208
Abu Imran narrated that Anas (رضي الله تعالى عنه) looked at the people wearing Tailsans (a special kind of head covering worn by Jews in old days). On that Anas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘at this moment they (those people) look like the Jews of Khaibar.’
ہم سے محمد بن سعید خزاعی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے زیاد بن ربیع نے بیان کیا ‘ ان سے ابوعمران نے بیان کیا کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے ( بصرہ کی مسجد میں ) جمعہ کے دن لوگوں کو دیکھا کہ ( ان کے سروں پر ) چادریں ہیں جن پر پھول کڑھے ہوئے ہیں۔ انہوں نے کہا کہ یہ لوگ اس وقت خیبر کے یہودیوں کی طرح معلوم ہوتے ہیں۔
hum se Muhammad bin Saeed Khizai ne byan kiya ' kaha hum se Ziyad bin Rabee ne byan kiya ' un se Abu Umran ne byan kiya ke Ans bin Malik razi Allah anhu ne ( Basra ki masjid mein ) Jumma ke din logon ko dekha ke ( un ke saron par ) chadaren hain jin par phool kare huye hain. Unhon ne kaha ke yeh log is waqt Khaibar ke Yahudiyon ki tarah maloom hote hain.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْخُزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ ، قَالَ : نَظَرَ أَنَسٌ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَرَأَى طَيَالِسَةً ، فَقَالَ : كَأَنَّهُمُ السَّاعَةَ يَهُودُ خَيْبَرَ .