64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
38
Chapter: Ghazwa of Khaibar
٣٨
باب غَزْوَةُ خَيْبَرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Muhammad ibn Ja'far ibn Abi Kathir | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
| Saeed ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | محمد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 4213
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stayed for three rights between Khaibar and Medina and was married to Ummul Momineen Safiya (رضي الله تعالى عنها). I invited the Muslim to his marriage banquet and there was neither meat nor bread in that banquet, but the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered Bilal (رضي الله تعالى عنه) to spread the leather mats on which dates, dried yogurt and butter were put. The Muslims said amongst themselves, ‘will she be one of the mothers of the believers, or (a lady captive) of what his right-hand possesses’. Some of them said, ‘if the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) makes her observe the veil, then she will be one of the mothers of the believers and if he does not make her observe the veil, then she will be his lady slave.’ So, when he departed, he made a place for her behind him (on his and made her observe the veil.
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے مدینہ اور خیبر کے درمیان تین شب قیام فرمایا۔ انہی راتوں میں حضرت صفیہ ؓ سے زفاف ہوا۔ میں نے مسلمانوں کو آپ کے ولیمے کے لیے دعوت دی۔ اس ولیمے میں روٹی تھی نہ گوشت بلکہ آپ نے حضرت بلال ؓ کو صرف دسترخوان بچھانے کا حکم دیا، چنانچہ جب بچھا دیا گیا تو اس پر کھجوریں، پنیر اور گھی رکھا گیا۔ اب مسلمان کہنے لگے کہ حضرت صفیہ ؓ امہات المومنین میں سے ہیں یا آپ کی کنیز ہیں؟ پھر خود ہی کہنے لگے: اگر آپ ﷺ انہیں پردے میں رکھیں گے تو امہات المومنین سے ہیں، اگر پردے میں نہ رکھیں گے تو لونڈی ہیں۔ پھر جب آپ ﷺ نے کوچ فرمایا تو حضرت صفیہ ؓ کے لیے اپنے پیچھے بیٹھنے کی جگہ بنائی اور ان پر پردہ لٹکایا۔
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, wo farmate hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Madina aur Khaibar ke darmiyan teen shab qiyam farmaya. Inhi raaton mein Hazrat Safiya (Radi Allahu Anha) se zafaf hua. Main ne Musalmanon ko aap ke walime ke liye dawat di. Is walime mein roti thi na gosht balki aap ne Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) ko sirf dastar-khwan bichane ka hukm diya, chunancha jab bicha diya gaya to is par khajoorein, paneer aur ghee rakha gaya. Ab Musalman kehne lage ke Hazrat Safiya (Radi Allahu Anha) Ummahat-ul-Momineen mein se hain ya aap ki kaneez hain? Phir khud hi kehne lage: Agar aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) unhein parde mein rakhein ge to Ummahat-ul-Momineen se hain, agar parde mein na rakhein ge to londi hain. Phir jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kooch farmaya to Hazrat Safiya (Radi Allahu Anha) ke liye apne peeche baithne ki jagah banai aur un par parda latkaya.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّهُ , سَمِعَ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : أَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلَاثَ لَيَالٍ يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ ، فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ وَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلَا لَحْمٍ ، وَمَا كَانَ فِيهَا إِلَّا أَنْ أَمَرَ بِلَالًا بِالْأَنْطَاعِ ، فَبُسِطَتْ ، فَأَلْقَى عَلَيْهَا التَّمْرَ وَالْأَقِطَ وَالسَّمْنَ ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ : إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُهُ ، قَالُوا : إِنْ حَجَبَهَا فَهِيَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ ، وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهِيَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ ، فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّأَ لَهَا خَلْفَهُ وَمَدَّ الْحِجَابَ .