8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
43
Chapter: Receivng and invitation to dinner in the mosque and accepting it
٤٣
باب مَنْ دَعَا لِطَعَامٍ فِي الْمَسْجِدِ وَمَنْ أَجَابَ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Ishaqa ibn Abdullah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
| Malik | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abdullah ibn Yusuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
| مَالِك | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 422
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that 'I found the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) in the mosque along with some people. He said to me, "Did Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) send you?" I said, "Yes". He said, "For a meal?" I said, "Yes." Then he said to his companions, "Get up." They set out and I was ahead of them.
حضرت انس ؓ فرماتے ہیں: میں نے نبی ﷺ کو مسجد میں موجود پایا جبکہ آپ کے ساتھ کچھ دیگر حضرات بھی تھے۔ (میں وہاں جا کر کھڑا ہو گیا تو آپنے مجھ سے فرمایا: ) ’’کیا تجھے ابوطلحہ نے بھیجا ہے؟‘‘ میں نے عرض کیا: جی ہاں! پھر آپ نے فرمایا: ’’دعوتِ طعام دینے کے لیے؟‘‘ میں نے عرض کیا: جی ہاں! چنانچہ آپ ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنھم سے فرمایا جو آپ کے پاس تھے: ’’اٹھو، (چلیں)۔‘‘ پھر آپ ﷺ وہاں سے روانہ ہوئے اور میں ان کے آگے آگے تھا۔
Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) farmate hain: Maine Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ko masjid mein maujood paya jabke aap ke sath kuch digar hazrat bhi the. (Main wahan ja kar khada ho gaya to aap ne mujhse farmaya: ) "Kya tujhe Abu Talha ne bheja hai?" Maine arz kiya: Ji haan! Phir aap ne farmaya: "Daawat-e-Ta'am dene ke liye?" Maine arz kiya: Ji haan! Chunancha aap (Salallahu Alaihi Wasallam) ne Sahaba Karam (Raziallahu Anhum) se farmaya jo aap ke paas the: "Utho, (chalen)." Phir aap (Salallahu Alaihi Wasallam) wahan se rawana hue aur main unke aage aage tha.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِك ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، سَمِعَ أَنَسًا ، قَالَ : وَجَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ مَعَهُ نَاسٌ ، فَقُمْتُ ، فَقَالَ لِي : أَأَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ : لِطَعَامٍ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ : قُومُوا ، فَانْطَلَقَ ، وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ .