8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
42
Chapter: The distribution (of goods or wealh) and the hanging of a cluster of dates in the mosque.
٤٢
باب الْقِسْمَةِ وَتَعْلِيقِ الْقِنْوِ فِي الْمَسْجِدِ
Sahih al-Bukhari 421
. Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that some goods came to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) from Bahrain. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered the people to spread them in the mosque. It was the biggest amount of goods Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had ever received. He left for prayer and did not even look at it. After finishing the prayer, he sat by those goods and gave from those to everybody he saw. Al-Abbas ( رضئهللا تعالی عنہ) came to him and said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ! give me (something) too, because I gave ransom for myself and Aqil (رضي الله تعالى عنه)". Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) told him to take. So he stuffed his garment with it and tried to carry it away but he failed to do so. He said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Order someone to help me in lifting it." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) refused. He then said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) : Will you please help me to lift it?" Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) refused. Then Al-Abbas (رضي الله تعالى عنه) threw some of it and tried to lift it (but failed). He again said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) Order someone to help me to lift it." He refused. Al-Abbas (رضي الله تعالى عنه) then said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) : "Will you please help me to lift it?" He again refused. Then Al-Abbas (رضي الله تعالى عنه) threw some of it, and lifted it on his shoulders and went away. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) kept on watching him till he disappeared from his sight and was astonished at his greediness. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did not get up till the last coin was distributed.
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ کے پاس بحرین سے کچھ مال لایا گیا تو آپنے فرمایا:’’اسے مسجد میں ڈھیر کر دو۔‘‘ یہ مال اب تک آپ کے پاس لائے گئے مالوں سے بہت زیادہ مقدار میں تھا۔ پھر رسول اللہ ﷺ نماز کے لیے مسجد میں تشریف لائے تو آپ نے اس کی طرف التفات بھی نہیں کیا۔ جب نماز سے فارغ ہوئے تو آ کر اس کے پاس بیٹھ گئے، پھر جسے دیکھا اسے دیتے چلے گئے۔ اتنے میں حضرت عباس ؓ آپ کے پاس آئے اور کہا: اللہ کے رسول! مجھے بھی دیجیے، کیونکہ میں نے (بدر کی لڑائی میں) اپنا اور عقیل کا فدیہ دیا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے انہیں فرمایا: ’’اٹھا لو۔‘‘ انھوں نے اپنے کپڑے میں دونوں ہاتھ سے اتنا مال بھر لیا کہ اٹھا نہ سکے، کہنے لگے: اللہ کے رسول! ان میں سے کسی کو کہہ دیجیے کہ یہ مال اٹھانے میں میری مدد کرے۔ آپ نے فرمایا: ’’نہیں۔‘‘ انھوں نے کہا: پھر آپ ہی اسے اٹھا کر میرے اوپر رکھ دیں۔ آپ نے فرمایا:’’نہیں۔‘‘ اس پر حضرت عباس ؓ نے اس میں سے کچھ کم کیا اور پھر اٹھانے لگے لیکن اب بھی نہ اٹھا سکے، تو عرض کیا: اللہ کے رسول! ان میں سے کسی کو کہہ دیں کہ مجھے اٹھوا دیں۔ آپ نے فرمایا: ’’نہیں۔‘‘ انھوں نے کہا: پھر آپ خود اٹھا کر میرے اوپر رکھ دیں۔ آپ نے فرمایا:’’نہیں۔‘‘ تب حضرت عباس ؓ نے اس میں کچھ مزید کمی کی۔ بعد میں اسے اٹھا کر اپنے کندھے پر رکھ لیا اور چل دیے۔ رسول اللہ ﷺ ان کی حرص اور طمع پر تعجب کر کے انہیں دیکھتے ہی رہے حتی کہ وہ ہماری آنکھوں سے اوجھل ہو گئے۔ الغرض رسول اللہ ﷺ وہاں سے اس وقت اٹھے جب ایک درہم بھی باقی نہ رہا۔
Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ke paas Bahrain se kuch mal laya gaya to aap ne farmaya: "Ise masjid mein dheer kar do." Yeh mal ab tak aap ke paas laye gaye malon se bahut ziyada miqdar mein tha. Phir Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) namaz ke liye masjid mein tashreef laye to aap ne uski taraf iltifat bhi nahin kiya. Jab namaz se farigh hue to aa kar uske paas baith gaye, phir jise dekha use dete chale gaye. Itne mein Hazrat Abbas (Raziallahu Anhu) aap ke paas aaye aur kaha: Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! Mujhe bhi dijiye, kyunki maine (Badr ki ladai mein) apna aur Aqeel ka fidya diya tha. Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) ne unhein farmaya: "Utha lo." Unhon ne apne kapde mein donon hath se itna mal bhar liya ke utha na sake, kehne lage: Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! In mein se kisi ko keh dijiye ke yeh mal uthane mein meri madad kare. Aap ne farmaya: "Nahin." Unhon ne kaha: Phir aap hi use utha kar mere upar rakh dein. Aap ne farmaya: "Nahin." Is par Hazrat Abbas (Raziallahu Anhu) ne us mein se kuch kam kiya aur phir uthane lage lekin ab bhi na utha sake, to arz kiya: Allah ke Rasool (Salallahu Alaihi Wasallam)! In mein se kisi ko keh dein ke mujhe uthwa dein. Aap ne farmaya: "Nahin." Unhon ne kaha: Phir aap khud utha kar mere upar rakh dein. Aap ne farmaya: "Nahin." Tab Hazrat Abbas (Raziallahu Anhu) ne us mein kuch mazeed kami ki. Baad mein use utha kar apne kandhe par rakh liya aur chal diye. Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) unki hiras aur tama' par ta'ajjub kar ke unhein dekhte hi rahe hatta ke woh hamari aankhon se ojhal ho gaye. Al-gharaz Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) wahan se us waqt uthe jab ek dirham bhi baqi na raha.
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ : عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ ، فَقَالَ : انْثُرُوهُ فِي الْمَسْجِدِ ، وَكَانَ أَكْثَرَ مَالٍ أُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهِ ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ ، فَمَا كَانَ يَرَى أَحَدًا إِلَّا أَعْطَاهُ ، إِذْ جَاءَهُ الْعَبَّاسُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَعْطِنِي فَإِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلًا ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خُذْ فَحَثَا فِي ثَوْبِهِ ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ اؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ إِلَيَّ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ ، قَالَ : لَا ، فَنَثَرَ مِنْهُ ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ عَلَيَّ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ ، قَالَ : لَا ، فَنَثَرَ مِنْهُ ، ثُمَّ احْتَمَلَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى كَاهِلِهِ ثُمَّ انْطَلَقَ ، فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا عَجَبًا مِنْ حِرْصِهِ ، فَمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَمَّ مِنْهَا دِرْهَمٌ .