64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
53
Chapter
٥٣
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
yaḥyá bn ḥamzah | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
isḥāq bn yazīd | Ishaq ibn Yazid al-Dimashqi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
الْأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ | إسحاق بن يزيد الدمشقي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4312
Ata' bin Abi Rabah narrated that Ubaid bin Umar and I visited Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها), and he asked her about the migration. She said, ‘there is no migration today. A believer used to flee with his religion to Allah and His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) for fear that he might be put to trial as regards his religion. Today Allah has rendered Islam victorious; therefore, a believing one can worship one's Lord wherever one wishes. But there is Jihad (for Allah's Cause) and intentions.’
ہم سے اسحاق بن یزید نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن حمزہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے امام اوزاعی نے بیان کیا، ان سے عطا بن ابی رباح نے بیان کیا کہ میں عبید بن عمیر کے ساتھ عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا۔ عبید نے ان سے ہجرت کا مسئلہ پوچھا تو انہوں نے کہا کہ اب ہجرت باقی نہیں رہی۔ پہلے مسلمان اپنا دین بچانے کے لیے اللہ اور اس کے رسول کی طرف پناہ لینے کے لیے آتے تھے، اس خوف سے کہ کہیں دین کی وجہ سے فتنہ میں نہ پڑ جائیں۔ اس لیے اب جب کہ اللہ تعالیٰ نے اسلام کو غالب کر دیا تو مسلمان جہاں بھی چاہے اپنے رب کی عبادت کر سکتا ہے۔ اب تو صرف جہاد اور جہاد کی نیت کا ثواب باقی ہے۔
hum se Is'haq bin Yazid ne byan kiya, kaha hum se Yahya bin Hamzah ne byan kiya, kaha ke mujh se Imam Auza'i ne byan kiya, un se Ata bin Abi Rabah ne byan kiya ke mein Ubaid bin Umair ke sath Aisha razi Allah anha ki khidmat mein hazir hua. Ubaid ne un se hijrat ka mas'ala poocha to unhone kaha ke ab hijrat baqi nahi rahi. Pehle musalman apna deen bachane ke liye Allah aur us ke Rasool ki taraf panah lene ke liye aate the, is khauf se ke kahin deen ki wajah se fitna mein na par jaayein. Is liye ab jab ke Allah ta'ala ne Islam ko ghalib kar diya to musalman jahan bhi chahe apne Rab ki ibadat kar sakta hai. Ab to sirf jihad aur jihad ki niyat ka sawab baqi hai.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، قَالَ : زُرْتُ عَائِشَةَ ، مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، فَسَأَلَهَا عَنِ الْهِجْرَةِ ، فَقَالَتْ : لَا هِجْرَةَ الْيَوْمَ ، كَانَ الْمُؤْمِنُ يَفِرُّ أَحَدُهُمْ بِدِينِهِ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخَافَةَ أَنْ يُفْتَنَ عَلَيْهِ ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَقَدْ أَظْهَرَ اللَّهُ الْإِسْلَامَ ، فَالْمُؤْمِنُ يَعْبُدُ رَبَّهُ حَيْثُ شَاءَ ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ .