64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


69
Chapter: The delegation of ‘Abdul-Qais

٦٩
باب وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ

Sahih al-Bukhari 4370

Narrated Bukair: That Kuraib, the freed slave of Ibn `Abbas told him that Ibn `Abbas, `Abdur-Rahman bin Azhar and Al-Miswar bin Makhrama sent him to `Aisha saying, Pay her our greetings and ask her about our offering of the two-rak`at after `Asr Prayer, and tell her that we have been informed that you offer these two rak`at while we have heard that the Prophet had forbidden their offering. Ibn `Abbas said, I and `Umar used to beat the people for their offering them. Kuraib added, I entered upon her and delivered their message to her.' She said, 'Ask Um Salama.' So, I informed them (of `Aisha's answer) and they sent me to Um Salama for the same purpose as they sent me to `Aisha. Um Salama replied, 'I heard the Prophet forbidding the offering of these two rak`at. Once the Prophet offered the `Asr prayer, and then came to me. And at that time some Ansari women from the Tribe of Banu Haram were with me. Then (the Prophet ) offered those two rak`at, and I sent my (lady) servant to him, saying, 'Stand beside him and say (to him): Um Salama says, 'O Allah's Apostle! Didn't I hear you forbidding the offering of these two rak`at (after the `Asr prayer yet I see you offering them?' And if he beckons to you with his hand, then wait behind.' So the lady slave did that and the Prophet beckoned her with his hand, and she stayed behind, and when the Prophet finished his prayer, he said, 'O the daughter of Abu Umaiya (i.e. Um Salama), You were asking me about these two rak`at after the `Asr prayer. In fact, some people from the tribe of `Abdul Qais came to me to embrace Islam and busied me so much that I did not offer the two rak`at which were offered after Zuhr compulsory prayer, and these two rak`at (you have seen me offering) make up for those.

حضرت کریب مولی ابن عباس سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ ابن عباس ؓ، عبدلرحمٰن بن ازہر اور مسور بن مخرمہ ؓ نے انہیں ام المومنین حضرت عائشہ‬ ؓ ک‬ی طرف بھیجا اور کہا کہ انہیں ہم سب کی طرف سے سلام کہیں اور ان سے عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھنے کے متعلق سوال کریں کیونکہ ہمیں یہ خبر ملی ہے کہ آپ عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھتی ہیں اور ہمیں یہ بھی خبر پہنچی ہے کہ نبی ﷺ نے ان کے پڑھنے سے منع فرمایا ہے۔ حضرت ابن عباس ؓ نے فرمایا کہ میں حضرت عمر ؓ کے ہمراہ لوگوں کو ان دو رکعتوں کے پڑھنے کی بنا پر مارتا تھا۔ کریب کہتے ہیں کہ میں ام المومنین حضرت عائشہ‬ ؓ ک‬ی خدمت میں حاضر ہوا اور انہیں وہ پیغام پہنچایا جو ان حضرات نے مجھے دیا تھا۔ ام المومنین نے فرمایا: ان کے متعلق حضرت ام سلمہ‬ ؓ س‬ے دریافت کرو، چنانچہ میں نے ان حضرات کو حضرت ام المومنین کے ارشاد کی اطلاع دی تو انہوں نے مجھے حضرت ام سلمہ‬ ؓ ک‬ے پاس وہی پیغام دے کر بھیجا جو ام المومنین حضرت عائشہ‬ ؓ ک‬و دیا تھا۔ حضرت ام سلمہ‬ ؓ ن‬ے فرمایا: میں نے نبی ﷺ کو ان دو رکعتوں سے منع کرتے ہوئے سنا۔ دراصل واقعہ یہ ہے کہ آپ ﷺ نے نماز عصر پڑھی، پھر میرے پاس تشریف لائے جبکہ میرے پاس انصار کے قبیلہ بنو حرام کی چند عورتیں بیٹھی ہوئی تھیں۔ آپ نے دو رکعتیں پڑھیں۔ میں نے آپ کے پاس خادمہ بھیجی اور اس سے کہا کہ آپ ﷺ کے پہلو میں کھڑے ہو کر عرض کرو: اللہ کے رسول! ام سلمہ‬ ؓ ک‬ے پاس وہی پیغام دے کر بھیجا جو ام المومنین حضرت عائشہ‬ ؓ ک‬و دیا تھا۔ حضرت ام سلمہ‬ ؓ ن‬ے فرمایا: میں نے نبی ﷺ کو ان دو رکعتوں سے منع کرتے ہوئے سنا۔ دراصل واقعہ یہ ہے کہ آپ ﷺ نے نماز عصر پڑھی، پھر میرے پاس تشریف لائے جبکہ میرے پاس انصار کے قبیلہ بنو حرام کی چند عورتیں بیٹھی ہوئی تھیں۔ آپ نے دو رکعتیں پڑھیں۔ میں نے آپ کے پاس خادمہ بھیجی اور اس سے کہا کہ آپ ﷺ کے پہلو میں کھڑے ہو کر عرض کرو: اللہ کے رسول! ام سلمہ‬ ؓ ک‬ہتی ہیں: کیا میں نے آپ کو ان دو رکعتوں سے منع کرتے نہیں سنا ہے جبکہ اب میں آپ کو یہ دو رکعتیں پڑھتے ہوئے دیکھ رہی ہوں؟ پھر اگر آپ ﷺ ہاتھ سے اشارہ فرمائیں تو پیچھے ہٹ جانا، چنانچہ خادمہ نے اسی طرح کیا۔ آپ ﷺ نے ہاتھ سے اشارہ کیا تو وہ پیچھے ہٹ گئی۔ جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ’’اے ابو امیہ کی بیٹی! تم نے عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھنے کے متعلق پوچھا ہے۔ درصل میرے پاس قبیلہ عبدلقیس کے لوگ اپنی قوم کی جانب سے بغرض اسلام آئے تھے، جنہوں نے مجھے ظہر کی نماز کے بعد دو رکعتوں سے غافل کر دیا۔ یہ وہی دو رکعتیں ہیں۔‘‘

Hazrat Kuraib maula Ibn Abbas se riwayat hai, unhon ne bayan kiya ke Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu), Abdur Rahman bin Azhar aur Miswar bin Makhrama (Radi Allahu Anhu) ne unhein Ummat-ul-Momineen Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ki taraf bheja aur kaha ke unhein hum sab ki taraf se salam kahein aur un se asar ke baad do rak'ateein parhne ke mutalleq sawal karein kyunke humein yeh khabar mili hai ke aap asar ke baad do rak'ateein parhti hain aur humein yeh bhi khabar pahunchi hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke parhne se mana farmaya hai. Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne farmaya ke main Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ke hamrah logon ko in do rak'ateon ke parhne ki bina par maarta tha. Kuraib kehte hain ke main Ummat-ul-Momineen Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ki khidmat mein hazir hua aur unhein wo paigham pahunchaya jo in hazrat ne mujhe diya tha. Ummat-ul-Momineen ne farmaya: in ke mutalleq Hazrat Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) se daryaft karo, chunancha main ne in hazrat ko Hazrat Ummat-ul-Momineen ke irshad ki ittela di to unhon ne mujhe Hazrat Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) ke paas wahi paigham de kar bheja jo Ummat-ul-Momineen Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ko diya tha. Hazrat Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) ne farmaya: Main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko in do rak'ateon se mana karte hue suna. Darasl waqia yeh hai ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne namaz-e-asar parhi, phir mere paas tashreef laye jabke mere paas Ansar ke qabila Banu Haram ki chand aurtein baithi hui theen. Aap ne do rak'ateein parheen. Main ne aap ke paas khadima bheji aur is se kaha ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pehlu mein kharre ho kar arz karo: Allah ke Rasul! Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) kehti hain: kya main ne aap ko in do rak'ateon se mana karte nahi suna hai jabke ab main aap ko yeh do rak'ateein parhte hue dekh rahi hon? Phir agar aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) haath se ishaara farmein to peeche hatt jana, chunancha khadima ne isi tarah kiya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne haath se ishaara kiya to wo peeche hatt gayi. Jab aap namaz se farigh hue to farmaya: "Ae Abu Umayya ki beti! tum ne asar ke baad do rak'ateein parhne ke mutalleq poocha hai. Darasl mere paas qabila Abdul Qais ke log apni qaum ki janib se bagharaz-e-Islam aaye thay, jinhon ne mujhe zohar ki namaz ke baad do rak'ateon se ghafil kar diya. Yeh wahi do rak'ateein hain."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو ، وَقَالَ بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ ، أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ ، أَرْسَلُوا إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فَقَالُوا : اقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلَامَ مِنَّا جَمِيعًا وَسَلْهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ ، وَإِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكِ تُصَلِّيهَا ، وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَكُنْتُ أَضْرِبُ مَعَ عُمَرَ النَّاسَ عَنْهُمَا ، قَالَ كُرَيْبٌ : فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا وَبَلَّغْتُهَا مَا أَرْسَلُونِي ، فَقَالَتْ : سَلْ أُمَّ سَلَمَةَ فَأَخْبَرْتُهُمْ ، فَرَدُّونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِ مَا أَرْسَلُونِي إِلَى عَائِشَةَ ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْهُمَا ، وَإِنَّهُ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيَّ وَعِنْدِي نِسْوَةٌ مِنْ بَنِي حَرَامٍ مِنْ الْأَنْصَارِ فَصَلَّاهُمَا ، فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ الْخَادِمَ ، فَقُلْتُ : قُومِي إِلَى جَنْبِهِ ، فَقُولِي : تَقُولُ أُمُّ سَلَمَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَمْ أَسْمَعْكَ تَنْهَى عَنْ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ ، فَأَرَاكَ تُصَلِّيهِمَا ، فَإِنْ أَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخِرِي ، فَفَعَلَتِ الْجَارِيَةُ ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ ، فَاسْتَأْخَرَتْ عَنْهُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : يَا بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ ، سَأَلْتِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ ، إِنَّهُ أَتَانِي أُنَاسٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ بِالْإِسْلَامِ مِنْ قَوْمِهِمْ ، فَشَغَلُونِي عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ فَهُمَا هَاتَانِ .