64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
71
Chapter: The story of Al-Aswad Al-‘Ansi
٧١
باب قِصَّةُ الأَسْوَدِ الْعَنْسِيِّ
Sahih al-Bukhari 4379
The Prophet then went away. I asked Ibn `Abbas about the dream Allah's Apostle had mentioned. Ibn `Abbas said, Someone told me that the Prophet said, When I was sleeping, I saw in a dream that two gold bangles were put in my hands, and that frightened me and made me dislike them. Then I was allowed to blow on them, and when I blew at them, both of them flew. Then I interpreted them as two liars who would appear.' One of them was Al-`Ansi who was killed by Fairuz in Yemen and the other was Musailima Al-Kadhdbab.
عبیداللہ بن عبداللہ ہی سے روایت ہے، انہوں نے حضرت ابن عباس ؓ سے رسول اللہ ﷺ کے اس خواب کے متعلق دریافت کیا جس کا آپ نے ذکر فرمایا تھا۔ حضرت ابن عباس ؓ نے بتایا کہ میری معلومات کے مطابق نبی ﷺ نے فرمایا: ’’میں سو رہا تھا، مجھے خواب میں دکھایا گیا کہ میرے ہاتھوں میں سونے کے دو کنگن ہیں۔ میں ان سے بہت گھبرایا اور ان دونوں کنگنوں سے مجھے تشویش لاحق ہوئی۔ اس دوران میں مجھے ان پر پھونک مارنے کی اجازت دی گئی۔ میں نے ان پر پھونک ماری تو وہ دونوں کنگن اڑ گئے۔ میں نے اس خواب کی تعبیر دو جھوٹوں سے کی جو عنقریب ظاہر ہوں گے۔‘‘ عبیداللہ نے کہا: ان میں ایک اسود عنسی ہے جسے فیروز نے یمن میں قتل کیا اور دوسرا مسیلمہ کذاب ہے۔
Ubaidullah bin Abdullah hi se riwayat hai, unhon ne Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke is khawab ke mutalleq daryaft kiya jis ka aap ne zikr farmaya tha. Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne bataya ke meri maloomat ke mutabiq Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main so raha tha, mujhe khawab mein dikhaya gaya ke mere haathon mein sone ke do kangan hain. Main un se bahut ghabraya aur in donon kanganon se mujhe tashweesh lahaq hui. Is dauran mein mujhe in par phoonk maarne ki ijazat di gayi. Main ne in par phoonk maari to wo donon kangan urr gaye. Main ne is khawab ki tabeer do jhooton se ki jo an-qareeb zahir hon ge." Ubaidullah ne kaha: in mein ek Aswad Ansi hai jise Feroz ne Yemen mein qatl kiya aur dusra Musailama Kazzab hai.
قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ عَنْ رُؤْيَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي ذَكَرَ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ذُكِرَ لِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ ، أُرِيتُ أَنَّهُ وُضِعَ فِي يَدَيَّ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ ، فَفُظِعْتُهُمَا وَكَرِهْتُهُمَا ، فَأُذِنَ لِي فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا ، فَأَوَّلْتُهُمَا كَذَّابَيْنِ يَخْرُجَانِ ، فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : أَحَدُهُمَا الْعَنْسِيُّ الَّذِي قَتَلَهُ فَيْرُوزُ بِالْيَمَنِ ، وَالْآخَرُ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ.