64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


74
Chapter: The arrival of Al-Ash’ariyun and the people of Yemen

٧٤
باب قُدُومُ الأَشْعَرِيِّينَ وَأَهْلِ الْيَمَنِ

Sahih al-Bukhari 4391

Alqama narrated we were sitting with Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) when Khabbab came and said, ‘O Abu Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه), can these young fellows recite Qur'an as you do?’ Ibn Mas`ud (رضي الله تعالى عنه) said, ‘if you wish I can order one of them to recite (Qur'an) for you.’ Khabbab replied, ‘yes. Ibn Mas`ud ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘recite, O Alqama. On that, Zaid bin Hudair, the brother of Ziyad bin Hudair said, ‘why have you ordered 'Alqama to recite though he does not recite better than we?’ Ibn Mas`ud (رضي الله تعالى عنه) said, ‘if you like, I will tell you what the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said about your nation and his (Alqama's) nation.’ So, I recited fifty Verses from Sura-Maryam. Abdullah bin Mas`ud (رضي الله تعالى عنه) said to Khabbab, ‘what do you think (about 'Alqama's recitation)? Khabbab said, ‘he has recited well.’ Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘whatever I recite, 'Alqama recites.’ Then Abdullah (رضي الله تعالى عنه) turned towards Khabbab and saw that he was wearing a gold ring, whereupon he said, ‘has not the time for its throwing away come yet?’ Khabbab said, ‘you will not see me wearing it after today,’ and he throw it away.

ہم سے عبدان نے بیان کیا، ان سے ابوحمزہ محمد بن میمون نے، ان سے اعمش نے، ان سے ابراہیم نخعی نے اور ان سے علقمہ نے بیان کیا کہ ہم عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے۔ اتنے میں خباب بن ارت رضی اللہ عنہ مشہور صحابی تشریف لائے اور کہا: ابوعبدالرحمٰن! کیا یہ نوجوان لوگ ( جو تمہارے شاگرد ہیں ) اسی طرح قرآن پڑھ سکتے ہیں جیسے آپ پڑھتے ہیں؟ ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اگر آپ چاہیں تو میں کسی سے تلاوت کے لیے کہوں؟ انہوں نے فرمایا کہ ضرور۔ اس پر ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: علقمہ! تم پڑھو، زید بن حدیر، زیاد بن حدیر کے بھائی، بولے آپ علقمہ سے تلاوت قرآن کے لیے فرماتے ہیں حالانکہ وہ ہم سب سے اچھے قاری نہیں ہیں۔ ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا اگر تم چاہو تو میں تمہیں وہ حدیث سنا دوں جو رسول اللہ ﷺ نے تمہاری قوم کے حق میں فرمائی تھی۔ خیر علقمہ کہتے ہیں کہ میں نے سورۃ مریم کی پچاس آیتیں پڑھ کر سنائیں۔ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے خباب رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہو کیسا پڑھتا ہے؟ خباب رضی اللہ عنہ نے کہا بہت خوب پڑھا۔ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا کہ جو آیت بھی میں جس طرح پڑھتا ہوں علقمہ بھی اسی طرح پڑھتا ہے، پھر انہوں نے خباب رضی اللہ عنہ کو دیکھا، ان کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی تھی، تو کہا: کیا ابھی وقت نہیں آیا ہے کہ یہ انگوٹھی پھینک دی جائے۔ خباب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ آج کے بعد آپ یہ انگوٹھی میرے ہاتھ میں نہیں دیکھیں گے۔ چنانچہ انہوں نے انگوٹھی اتار دی۔ اسی حدیث کو غندر نے شعبہ سے روایت کیا ہے۔

Hum se Abdan ne bayan kiya, un se AbuHamza Muhammad bin Maimoon ne, un se Aamash ne, un se Ibrahim Nakh'i ne aur un se Alqama ne bayan kiya ki hum Abdullah bin Masood Radi Allah Anhu ke pass baithe hue the. Itne mein Khabbab bin Art Radi Allah Anhu mash'hoor Sahabi tashreef laaye aur kaha: Abu Abdullah! Kya ye naujawan log (jo tumhare shagird hain) isi tarah Quran parh sakte hain jaise aap parhte hain? Ibn Masood Radi Allah Anhu ne kaha ki agar aap chahen to main kisi se tilawat ke liye kahun? Unhon ne farmaya ki zaroor. Is par Ibn Masood Radi Allah Anhu ne kaha: Alqama! Tum parho, Zaid bin Hadir, Ziad bin Hadir ke bhai, bole aap Alqama se tilawat Quran ke liye farmate hain halanki woh hum sab se achhe qari nahin hain. Ibn Masood Radi Allah Anhu ne kaha agar tum chaho to main tumhen woh hadees suna dun jo Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne tumhari qaum ke haq mein farmaayi thi. Khair Alqama kahte hain ki maine Surah Maryam ki pachas aayaten parh kar sunaien. Abdullah bin Masood Radi Allah Anhu ne Khabbab Radi Allah Anhu se poocha kaho kaisa parhta hai? Khabbab Radi Allah Anhu ne kaha bahut khoob parha. Abdullah bin Masood Radi Allah Anhu ne kaha ki jo ayat bhi main jis tarah parhta hun Alqama bhi usi tarah parhta hai, phir unhon ne Khabbab Radi Allah Anhu ko dekha, unke hath mein sone ki angoothi thi, to kaha: Kya abhi waqt nahin aaya hai ki ye angoothi phenk di jaye. Khabbab Radi Allah Anhu ne kaha ki aaj ke baad aap ye angoothi mere hath mein nahin dekhenge. Chunanche unhon ne angoothi utar di. Isi hadees ko Ghundar ne Sha'bah se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَجَاءَ خَبَّابٌ ، فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَيَسْتَطِيعُ هَؤُلَاءِ الشَّبَابُ أَنْ يَقْرَءُوا كَمَا تَقْرَأُ ؟ قَالَ : أَمَا إِنَّكَ لَوْ شِئْتَ أَمَرْتُ بَعْضَهُمْ يَقْرَأُ عَلَيْكَ ، قَالَ : أَجَلْ ، قَالَ : اقْرَأْ يَا عَلْقَمَةُ ، فَقَالَ زَيْدُ بْنُ حُدَيْرٍ أَخُو زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ : أَتَأْمُرُ عَلْقَمَةَ أَنْ يَقْرَأَ وَلَيْسَ بِأَقْرَئِنَا ؟ قَالَ : أَمَا إِنَّكَ إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُكَ بِمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْمِكَ وَقَوْمِهِ ، فَقَرَأْتُ خَمْسِينَ آيَةً مِنْ سُورَةِ مَرْيَمَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : كَيْفَ تَرَى ؟ قَالَ : قَدْ أَحْسَنَ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : مَا أَقْرَأُ شَيْئًا إِلَّا وَهُوَ يَقْرَؤُهُ ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى خَبَّابٍ وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ ، فَقَالَ : أَلَمْ يَأْنِ لِهَذَا الْخَاتَمِ أَنْ يُلْقَى ؟ قَالَ : أَمَا إِنَّكَ لَنْ تَرَاهُ عَلَيَّ بَعْدَ الْيَوْمِ فَأَلْقَاهُ .رَوَاهُ غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ .